ELBOX Latte Spezifikationen

Stöbern Sie online oder laden Sie Spezifikationen nach Empfänger ELBOX Latte herunter. ELBOX Latte Specifications Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 314
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - BLODGETT OVEN COMPANY

BLODGETT OVEN COMPANYwww.blodgett.com50 Lakeside Avenue, Box 586, Burlington, Vermont 05402 USA Telephone (800) 331-5842, (802) 860-3700 Fax: (802)864

Seite 2

Installation8Oven AssemblyOVEN SUPPORTS1. Bolt the leg/caster assemblies to the oven with3/8-16 hex head bolts, lockwashers andwashers.On gas models a

Seite 3 - Owner --- Operator Manual

Onderhoud98SchoonmakenWAARSCHUWING!!Trekaltijddestekkereruitalvorensdeoven te reinigen of een onderhoudsbeurtte geven.WAARSCHUWING!!Als gasovens moete

Seite 4

Onderhoud99Schoonmaken8. Verplaats de oven en maak de vloer eronderschoon. Pas op dat u de gasleiding of elektri-sche snoeren van de oven niet beschad

Seite 5

Onderhoud100Problemen oplossenMOGELIJKE OORZA(A)K(EN) AANBEVOLEN OPLOSSINGSYMPTOOM: Besturingsweergave geeft niets weer en er is geen stroom in de ove

Seite 6

Onderhoud101Problemen oplossenMOGELIJKE OORZA(A)K(EN) AANBEVOLEN OPLOSSINGSYMPTOOM: De brander doet het niet (SG2136G) of de elementen worden niet war

Seite 7

Onderhoud102Problemen oplossenMOGELIJKE OORZA(A)K(EN) AANBEVOLEN OPLOSSINGSYMPTOOM: de oven bereikt niet de gewenste temperatuur.SGasdruk in verdeelst

Seite 8

Onderhoud103Problemen oplossenMOGELIJKE OORZA(A)K(EN) AANBEVOLEN OPLOSSINGSYMPTOOM: Besturing geeft weer: BLOWER ZONE HOT --- CHECK HOOD/LOUVERS.SDe l

Seite 9

104Série SG2136Four à convoyeurManuel de l’utilisateur

Seite 10 - Installation

Introduction105Caractéristiques techniques du fourCARACTERISTIQUESTECHNIQUESSG2136G/AA SG2136E/AALargeur du tapis 53 cm (21”)Zone de cuisson 36” (91 c

Seite 11

Introduction106Description et composants du fourLa cuisine avec un four à convoyeur est une opéra-tion toute différente de la cuisine avec un four à p

Seite 12

Introduction107Description et composants du fourTen deurdu tapis (2)Soutien de tapisde convoyeur,côté libreSoutien de tapisde convoyeur, côtéentraînem

Seite 13

Installation9Oven AssemblySTACKING THE OVENS (if applicable)1. Install the supports on the bottom unit as de-scribed.2. Have several persons carefully

Seite 14

Installation108Livraison et InspectionTous les fours Blodgett sont livrés dans des conte-neurs afin de prévenir tout dommage.A lalivraisonde votre nou

Seite 15

Installation109Emplacement et ventilation d u fourEMPLACEMENT DU FOURLe choix d’un emplacement bien étudié et appro-prié sera décisif pour garantir à

Seite 16

Installation110Emplacement et ventilation d u fourREMARQUE:En AUCUN cas, de l’air soufflé ne d oitparvenir dans ou à proximité des ou-vertures de la c

Seite 17

Installation111Montage du fourSUPPORTS DU FOUR1. Boulonnez les unités pied/roulette au four àl’aide de boulons à tête hexagonale 3/816, derondelles et

Seite 18

Installation112Montage du fourEMPILAGE DES FOURS (s’il y a lieu)1. Montez les supports sur l’unité inférieure,comme indiqué.2. A plusieurs, soulevez p

Seite 19

Installation113Montage du fourRails d’empilageEntretoise d’empilagedu boîtier decommandeGoupilled’alignementdu fourEcranthermiqueSupports del’écran th

Seite 20

Installation114Montage du fourDIRECTION DU TAPIS DU CONVOYEURLa course du convoyeur est réglée en usine de tel-le manière que le tapis se déplace soit

Seite 21

Installation115Montage du fourSOUTIEN DU TAPIS DE CONVOYEURREMARQUE:Le soutien du tapis de convoyeur estinstallé avant l’expédition sur certai-nes uni

Seite 22

Installation116Montage du fourGRILLE DU CONVOYEURREMARQUE:Le tapis du convoyeur est installéavant l’expédition sur certaines uni-tés.REMARQUE:Les inst

Seite 23

Installation117Montage du four6. Placez les mailles maîtresses intérieures pourrelier les deux extrémités du tapis duconvoyeur. Voir la Figure 10.Al’e

Seite 24 - Operation

Installation10Oven AssemblyOvenAlignmentPinHeatShieldHeat Shield BracketStackingRailsStacking RailsOvenAlignmentPinControl BoxStacking SpacerStacking

Seite 25

Installation118Montage du fourTENDEUR DU TAPIS DU CONV OYEURREMARQUE:Chaque tendeur se place entre l’ex-trémité du convoyeur côté repos (lecôté opposé

Seite 26

Installation119Montage du fourCOMMANDE A DISTANCE (EN OPTION)1. Enlevez toutes les vis et démontez l’unité decommandeetlesupportdemontagedubâti.2. P r

Seite 27

Installation120Montage du fourCOUVERCLE/CHEMINEE DE VENTILATION (EN OPTION)Fours simples1. Attachez un dispositif de suspension de cou-vercle d’évent

Seite 28

Installation121Raccordement gaz/électricité – Normes et codesLES INSTRUCTIONS D’ INSTALLATION FOUR-NIES CI---APRES SONT DESTINEES EXCLUSIVE-MENT AU PE

Seite 29

Installation122Alimentation en gazBranchez le four à l’amenée de gaz (type de gazapproprié) conformément aux normes d’installa-tion locales et nationa

Seite 30

Installation123Alimentation en gazATTACHE DU TUYAU DE GAZSi le four est montésur roulettes, il convientutiliserun raccord flexible disponible dans le

Seite 31 - Maintenance

Installation124Branchemen t électriqueAvant de procéder aux branchements électriquesde cette unité, vérifiez que l’alimentation électri-que est approp

Seite 32

Fonctionnement125Informations de sécuritéLES INFORMATIONS CONTENUES DANS CET-TE SECTION SONT D ESTINEES À D U PERSON -NEL D’EXPLOITATION QUALIFIE. ON

Seite 33

Fonctionnement126Commande manuelle normaleDESCRIPTION DE LA COMMANDE MANUELLE1.AFFICHAGE NUMERIQUE – deux lignesd’affichage indiquent le temps, la tem

Seite 34

Fonctionnement127Commande manuelle normaleFONCTIONNEMENTREMARQUE:L’exemple qui suit est en °F. L’ é cr anaffichera des °C s’il est programméen degrés

Seite 35

Installation11Oven AssemblyCONVEYOR BELT DIRECTIONConvey or travel is factory set for either left to right orright to left belt operation as ordered.

Seite 36

Fonctionnement128Commande p ar menu programmableDESCRIPTION DE LA COMMANDE PAR MENU1.AFFICHAGE NUMERIQUE – deux lignesd’affichage indiquent le temps,

Seite 37 - Ejer--- og operatørmanual

Fonctionnement129Commande par menu programmablePROGRAMMATION DES MENUSREMARQUE:L’exemple qui suit est en °F. L’ é cr anaffichera des °C s’il est progr

Seite 38

Fonctionnement130Commande p ar menu programmableFONCTIONNEMENT1. Appuyez s ur la touche ON/OFF (MARCHE/ARRET) DU FOUR (2). Le système de com-mande app

Seite 39

Fonctionnement131Réglage du four pour la cuissonP our obtenir de bons résultats avec votre four àconvo yeur Blodgett, un bon réglage de la vi tesse du

Seite 40

Fonctionnement132Réglage du four pour la cuissonDLe temps et la température de cuisson ont étécorrectement réglés, mais le dessus du produitn’est pas

Seite 41

Entretien133NettoyageAVERTISSEMENT!!Toujours débrancher le câble d’alimenta-tion avant de nettoyer ou d’entretenir lefour.AVERTISSEMENT!!Si le four au

Seite 42

Entretien134NettoyageTOUS LES 12 MOIS:Un technicien de maintenance agréé devrait:1. Ouvrir la boîte de commande et en nettoyerl’intérieur.2. Vérifier

Seite 43

Entretien135GuidededépannageCAUSE(S) POSSIBLE(S) SOLUTION PROPOSEESYMPTOME: L’affichage de l’unité de commande est vierge et le four n’est pas aliment

Seite 44

Entretien136GuidededépannageCAUSE(S) POSSIBLE(S) SOLUTION PROPOSEESYMPTOME: L’affichage de l’unité de commande e st vierge et le four est allumé.SLa c

Seite 45

Entretien137GuidededépannageCAUSE(S) POSSIBLE(S) SOLUTION PROPOSEESYMPTOME: Le four n’atteint pas la température voulue.SLa pression dans la tubulure

Seite 46

Installation12Oven AssemblyCONVEYOR BELT SUPPORTNOTE: Conveyor belt support is shipped installedon some units.1. Slide the drive side conveyor support

Seite 47

Entretien138GuidededépannageCAUSE(S) POSSIBLE(S) SOLUTION PROPOSEESYMPTOME : Le brûleur fonctionne de manière sporadique (SG2136G).SLe pressostat à ai

Seite 48

139Serie SG2136FörderbandöfenBedienerhan dbuch

Seite 49

Einführung140Technische Daten des Ofen sTECHNISCHE DATEN SG2136G/AA SG2136E/AABandbreite 53 cm (21”)Länge der Kochzone 36” (91 cm)Backbereich 49 m2(5.

Seite 50

Einführung141Beschreibung des Ofens und seiner KomponentenDas Kochen/Backen mit einem Förderofen unter-scheidet sich erheblich vom Kochen/Backen mitKo

Seite 51

Einführung142Beschreibung des Ofens und seiner KomponentenBandspanner(2)Förderbandgestell(Leerlaufseite)Förderbandgestell(Antriebsseite)KlapptürVorder

Seite 52

Installation143Lieferung und ÜberprüfungAlle Öfen von Blodgett Oven Company werden inContainern geliefert, um Beschädigungen zu ver-meiden. Bei Liefer

Seite 53

Installation144Standort und BelüftungOFENSTANDORTDer gut geplante und passende Aufstellplatz IhresOfens gewährleistet langfristigen Bedienungs-komfort

Seite 54

Installation145Standort und BelüftungHIN WEIS : Zu luf t sollte NIE an die Koch---/Bac kka m-meröffnungen oder in deren Nähe ge-blasen werden . Dies w

Seite 55

Installation146OfenmontageOFENSTÜTZEN1. Schrauben Sie die Stützen/Laufrollen mit0.9525---16 Sechskantkopfschrauben, Siche-rungsblechen und Unterlegsch

Seite 56

Installation147OfenmontageDIE OFENKAMMERN AUFEINANDERST APELN (falls anwendbar )1. Befestigen Sie die Stützen an der Bodenanla-ge wie beschrieben.2. L

Seite 57

Installation13Oven AssemblyCONVEYOR BELTNOTE: C onveyor belt is shipped installed onsome units.NOTE: The following direct ion s are writt e n for left

Seite 58 - Sikkerhedsinformation

Installation148OfenmontageStapelungsleistenStapelungszwischenlagefür ElektrikgehäusePinOfenpassstiftWärmeleitblechWärmeleitblechklammernSchichtungslei

Seite 59 - Standard manuel styring

Installation149OfenmontageLAUFRICHTUNG DES FÖRDERBANDSDie Laufrichtung des Förderbands ist fabrikseitigfür den Bandbetrieb von links nach rechts oder

Seite 60

Installation150OfenmontageFÖRDERBANDGESTELLHINWEIS: Einige Öfen werden bereit s mit fert igmont ie rte m Förderba ndge st e llt gelief e rt .1. Schieb

Seite 61 - Menustyring der programmeres

Installation151OfenmontageFÖRDERBANDHINWEIS: Einige Öfen werden bereits mit fertigmontiertem Förderband geliefert.HINWEIS: Folgende Richtungen beziehe

Seite 62

Installation152Ofenmontage6. Installieren Sie die Hauptkettenglieder, um diebeiden Enden des Förderbandes miteinanderzu verbinden. Siehe Abbildung 10.

Seite 63 - Ovnens justering ved bagning

Installation153OfenmontageFÖRDERBANDSPANNVORICHTUNGHINWEIS: Jeder Spanner wird zwischen derLeerlaufseite des Förderbands (ge-genüber der Antriebsseite

Seite 64

Installation154OfenmontageOPTIONALE COMPUTERFERNBEDIENUNG1. Entfernen Sie alle Schrauben und demontie-ren Sie die Bedienersteuerung und den Be-festigu

Seite 65 - Vedligeholdelse

Installation155OfenmontageOPTIONALER ABLUFTSTUTZEN/KAMINEinzel öfen1. Befestigen Sie die Abluftstutzenhalterung inden Löchern unterhalb der Lüftungssc

Seite 66

Installation156Nutzverbindungen --- Standards und CodesDIE HIER EN TH ALTENEN INSTALL ATIO NS ANW EI-SUNGEN RICHTEN SICH NUR AN QUAL IF IZIER-TES INST

Seite 67

Installation157GasanschlussSchließen Sie den Ofen an die Gasleitung an undverwenden Sie die richtige Gassorte, gemäß derlokalen und staatlichen Instal

Seite 68

Installation14Oven Assembly6. Install inner ma s t er links. See Figure 10.Upside-downProperPositionInnerMasterLinkFigure 107. Install the outer maste

Seite 69

Installation158GasanschlussGASSCHLAUCHLASCHEWenn der Ofen auf Laufrollen montiert ist, mussein handelsübliches flexibles Anschlussstück miteinem Innen

Seite 70

Installation159Elektrische VerbindungBevor Sie an dieser Anlage elektrische Anschlüs-se installieren, überprüfen Sie, ob die Stromquellefür die auf de

Seite 71 - Gebruikershandleiding

Bedienung160SicherheitsinformationenDIEINDIESEMABSCHNITTENTHALTENENIN-FORMATIONEN RICHTEN SICH AN QUALIFI-ZIERTES BEDIENUNGSPERSONAL. QUALIFI-ZIERTES

Seite 72 - Inleiding

Bedienung161Standardmäßige manuelle SteuerungBESCHREIBUNG DER MANUELLENSTEUERUNG1. DIGITALES DISPLAY – zweizeiliges Displayzeigt Zeit, Temperatur und

Seite 73

Bedienung162Standardmäßige manuelle SteuerungBEDIENUNGHINWEIS: Im folgenden Beispiel wird 5Fverwen-det. Das Display zeigt 5C an, wenn esin Celsius pro

Seite 74

Bedienung163Programmierbare MenüsteuerungBESCHREIBUNG DER MENÜSTEUERUNG1. DIGITALES DISPLAY – zweizeiliges Displayzeigt Zeit, Temperatur und steuerung

Seite 75 - Installatie

Bedienung164Programmierbare MenüsteuerungMENÜPROGRAMMIERUNGHINWEIS: Im folgenden Beispiel wird 5F verwen-det. Das Display zeigt 5C an, wenn esin Celsi

Seite 76

Bedienung165Programmierbare MenüsteuerungBEDIENUNG1. Drücken Sie die OVEN ON/OFF [OFEN EIN/AUS]---Taste (2). Standardmäßig w erden diezuletzt verwende

Seite 77

Bedienung166K o c h --- / B a c k e i n s t e l l u n g e nDie Kom binati on der Bandzeit, O fentemperatur undder Luftströmung ist zum Erziel en quali

Seite 78

Bedienung167K o c h --- / B a c k e i n s t e l l u n g e nDEine gute Backzeit und Backtemperatur ist be-reits ermittelt worden, doch es wird noch meh

Seite 79

Installation15Oven AssemblyCONVEYOR BELT TENSIONERNOTE: Each tensioner installs between the idleend of the conveyor (the side opposite thedrive) and t

Seite 80

Wartung168ReinigungWARNUNG!!Stecken Sie vor Reinigungs-- und War-tungsarbeiten stets den Stromstecker aus.WARNUNG!!Wenn der Ofen von seinem Platz bewe

Seite 81

Wartung169Reinigungc.) Reinigen Sie das Innere des Ofens mit ei-nem Universal--- oder Ofenreiniger, deraber kein Aluminium angreifen darf.8. Verschieb

Seite 82

Wartung170Leitfaden zur FehlersucheMÖGLICHE URSACHE(N) VORGESCHLAGENE MASSNAHMENSYMPTOM: Display der Bedienersteuerung zeigt nichts an und der Ofen er

Seite 83

Wartung171Leitfaden zur FehlersucheMÖGLICHE URSACHE(N) VORGESCHLAGENE MASSNAHMENSYMPTOM: Brenner funktioniert nicht (SG2136G) oder Elemente heizen nic

Seite 84

Wartung172Leitfaden zur FehlersucheMÖGLICHE URSACHE(N) VORGESCHLAGENE MASSNAHMENSYMPTOM: Ofen erreicht nicht die gewünschte Temperatur.SDruck in Gasve

Seite 85

Wartung173Leitfaden zur FehlersucheMÖGLICHE URSACHE(N) VORGESCHLAGENE MASSNAHMENSYMPTOM: Steuerung zeigt folgende Meldung an: BLOWE R ZONE HOT -- CHEC

Seite 86

174F orno a convogliatoreSerie SG2136Manuale d’uso

Seite 87

Introduzione175Specifiche del fornoSPECIFICHE SG2136G/AA SG2136E/AALarghezza nastro 53 cm (21”)Lunghezza zonacottura36” (91 cm)Area cottura 49 m2(5.25

Seite 88

Introduzione176Descrizione e componenti del fornoLa cottura in un forno a convogliatore è diversadalla cottura con una piastra tradizionale o in unfor

Seite 89

Introduzione177Descrizione e componenti del fornoTen dinastro(2)Supporto nastrotrasportatorelato folleSupporto nastrotrasportatore latotrasmissionePor

Seite 90

Installation16Oven AssemblyOPTIONAL REMOTE COMPUTER CONTROL1. Remove the four side screws. Disassemblethe mounting bracket assembly from thehousing.2.

Seite 91

Installazione178Fornitura e controlloTutti i forni Blodgett vengono forniti all’interno dicontenitori in modo da evitare danni. Quandoviene consegnato

Seite 92 - Bediening

Installazione179Collocamento ed aerazione del fornoCOLLOCAZIONE DEL FORNOPer soddisfare l’utilità per l’operatore ed ilrendimento del forno stesso, si

Seite 93

Installazione180Collocamento ed aerazione del fornoNOTA: In NES SUN caso il flusso dell’ariad’alimentazione deve arrivare nellevicinanze delle apertur

Seite 94

Installazione181Gruppo fornoSUPPORTI DEL FORNO1. Bullonare i gruppi gambe/rotelle al forno coni bulloni a testa esagonale da 3/8 16, lerondelleelerose

Seite 95

Installazione182Gruppo fornoSOVRAPPOSIZI ONE DEI FORNI (se applicabile)1. Installare i supporti sull’ultima unità in bassocome descritto.2. Far sollev

Seite 96

Installazione183Gruppo fornoGuide disovrapposizioneSpaziatore disovrapposizione dellascatola comandiRifilo per sovrapposizioneScudotermicoStaffe scudo

Seite 97

Installazione184Gruppo fornoDIREZIONE DEL NASTRO TRASPORTATORELo spostamento del convogliatore è impostato infabbrica in modo che il nastro possa muov

Seite 98

Installazione185Gruppo fornoSUPPORTO NASTRO TRASPORTATORENOTA: Il supporto del nastro trasportatore, sualcune unità viene spedito già installato.1. Fa

Seite 99

Installazione186Gruppo fornoNASTRO TRASPORTATORENOTA: Su alcune unità il nastro trasportatoreviene spedito già installato.NOTA: Le istruzioni che segu

Seite 100 - Onderhoud

Installazione187Gruppo forno6. Installare i giunti interni previsti appositamenteper col l egare l e due estremità del nastrotrasportatore. V edi Fi g

Seite 101

Installation17Oven AssemblyOPTIONAL VENT COVER/CHIMNEYSingle Ovens1. Fasten a vent cover hanger to the holes at thebottom of the louvers on the idle e

Seite 102

Installazione188Gruppo fornoTENDINASTRONOTA: I tendinastro si installano tra l’estremitàfolle del convogliatore (lato opposto allatrasmissione) e la s

Seite 103

Installazione189Gruppo fornoCONTROLLO COMPUTER REMOTO OPTIONAL1. Togliere tutte le viti e smontare il controllooperatore ed il gruppo staffa di montag

Seite 104

Installazione190Gruppo fornoCAMINO/CAPPA D ’AERAZIONE OPTIONALSingoli forni1. Fissare un gancio della cappa d’ aerazione aifori alla parte inferiore d

Seite 105

Installazione191Collegamenti alle utenze – S tandard e codiciLE ISTRUZIO N I DI INSTALL AZ ION E QUICONT ENUTE SON O DIRETTE ESCLUSIV AMENTEA PERSONAL

Seite 106 - Manuel de l’utilisateur

Installazione192Collegamento al gasCollegare il forno alla linea del gas idoneoseguendo gli standard d’ installazione locali enazionali.I forni SG2136

Seite 107 - Introduction

Installazione193Collegamento al gasFERMO DEL TUBO DEL GASSe il forno è montato su rotelle, l’installatore deveutilizzare un connettore flessibile repe

Seite 108

Installazione194Collegamento elettricoPrima di eseguire i collegamenti elettrici all’unità,controllare che l’alimentazione di correntedisponibile sia

Seite 109

Funzionamento195Informazioni sulla sicurezzaLE INFORMAZIONI CONTENUTE IN QUESTOCAPITOL O SONO INDIRIZZA TE A PERSONALEOPERATIVO QUALIFICATO. PER PERSO

Seite 110

Funzionamento196Controllo manuale standardDESCRIZIONE DEL CONTROLLO MANUALE1. DISPLAY DIGITALE – display a due righe cheindica l’ora, la temperatura e

Seite 111

Funzionamento197Controllo manuale standardFUNZIONAMENTONOTA:L’esempiochesegueèin°F. SeprogrammatoingradiCelsius,ildisplayvisualizza °C.Per accendere i

Seite 112

SG2136 Series Conveyor Oven Owner -- Operator ManualIntroduction 2...Installatio

Seite 113

Installation18Utility Connections --- Standards and CodesTHE INSTALLATION INSTRUCTIONS CON-TAINED HEREIN ARE FOR THE USE OF QUALI-FIED INSTALLATIONAND

Seite 114

Funzionamento198Controllo programmab ile da menuDESCRIZIONE DEL CONTROLLO DA MENU1. DISPLAY DIGITALE – display a due righe cheindica l’ora, la tempera

Seite 115

Funzionamento199Controllo programmab ile da menuPROGRAMMAZIONE MENUNOTA:L’esempiochesegueèin°F. SeprogrammatoingradiCelsius,ildisplayvisualizza °C.Per

Seite 116

Funzionamento200Controllo programmab ile da menuFUNZIONAMENTO1. Premere il tasto FORNO ACCESO/SPENTO(2). Il controllo presenta le ultime impostazionid

Seite 117

Funzionamento201Regolazione del forno per la cotturaPer ottenere risultati di qualità con la cottura in unforno a convogliatore Blodgett, è importante

Seite 118

Funzionamento202Regolazione del forno per la cotturaDSupponiamo che siano stati fissati un buontempo ed una buona temperatura di cottura,ma si desider

Seite 119

Manutenzione203Pulizia! AVVERTENZA !!Scollegare sempre l’alimentazione dicorrente prima di eseguire le operazionidi pulizia o di ma nutenzione del for

Seite 120

Manutenzione204PuliziaOGNI 12 MESI:Un addetto autorizzato dalla ditta deve:1. Aprire e pulire l’interno della scatola digiunzione elettrica.2. Control

Seite 121

Manutenzione205Guida a lla ricerca ed elimina zion e dei guastiCAUSA( E) POSSIBILE(I) RIMEDIO CONSIGLIATOSINTOMO: Il display del controllo operatore è

Seite 122

Manutenzione206Guida a lla ricerca ed elimina zion e dei guastiCAUSA( E) POSSIBILE(I) RIMEDIO CONSIGLIATOSINTOMO: Il display del controllo operatore è

Seite 123

Manutenzione207Guida a lla ricerca ed elimina zion e dei guastiCAUSA( E) POSSIBILE(I) RIMEDIO CONSIGLIATOSINTOMO: Il forno non raggiunge la temperatur

Seite 124

Installation19Gas ConnectionConnect the oven to the gas line with the propertype of gas according to Local and National In-stallation Standards.SG2136

Seite 125

Manutenzione208Guida a lla ricerca ed elimina zion e dei guastiCAUSA( E) POSSIBILE(I) RIMEDIO CONSIGLIATOSINTOMO: Il controllo visualizza: BLOWER ZONE

Seite 126

209SG2136 SeriesForno de Correia de TransporteManual do Operador --- Proprietário

Seite 127 - Fonctionnement

Introdução210Especificações do FornoESPECIFICAÇÕES SG2136G/AA SG2136E/AALargura da Correia 53 cm (21”)Comprimento da Zonade Cozedura36” (91 cm)Área de

Seite 128

Introdução211Descrição do Forno e dos seus ComponentesCozinhar num forno de correia de transporte édiferente de cozinhar num forno convencional decobe

Seite 129

Introdução212Descrição do Forno e dos seus ComponentesTen sor daCorreia (2)Lado daTransmissãoSuporte da EsteiraTransportadoraRecipiente deMigalhasPort

Seite 130

Instalação213Entrega e InspecçãoTodososfornosBlodgettsãoenviadosemcontentores para evitar danos. Quando receber oseu novo forno:DInspeccione o content

Seite 131

Instalação214Localização e Ventilação do FornoLOCALIZAÇÃO DO FORNOUma colocação bem planeada e apropriada doseu forno resultará em conveniência a long

Seite 132

Instalação215Localização e Ventilação do FornoNOTA: Em caso NENHUM poderá a entrada de arestar perto ou dentro das aberturas dacâmara de cozedura. Ist

Seite 133

Instalação216Montagem do FornoAPOIOS DO FORNO1. Prenda os pés/rodas no forno com osparafusos 3/ 8-16, os parafusos de segurançae parafusos para os pés

Seite 134

Instalação217Montagem do FornoEMPILHAR OS FORNOS (caso se aplique)1. Instale os apoios na unidade do fundo comodescrito.2. Vári as pessoas devem ergue

Seite 135 - Entretien

Installation20Gas ConnectionGAS HOSE RESTRAINTIf the oven is mounted on casters, a commercialflexible connector with a minimum of 1.9 cm (3/4”)inside

Seite 136

Instalação218Montagem do FornoGuias deempilhamentoEspaçador deEmpilhamento deCaixa de ControlePino deAlinhamentodo FornoEscudo deCalorSuportes do Escu

Seite 137

Instalação219Montagem do FornoDIRECÇÃO DA CORREIA DE TRANSPORTEA direcção da correia é estabelecida na fábrica oupara o sentido esquerda/direita ou di

Seite 138

Instalação220Montagem do FornoSUPORTE DA ESTEIRA TRANSPORTADORANOTA: Em algumas unidades, o suporte da esteiratransportadora é enviado já instalado.1.

Seite 139

Instalação221Montagem do FornoCORREIA DE TRANSPORTENOTA: Em algumas unidades, a esteiratransportadora é enviada já estandoinstalada.NOTA: As seguintes

Seite 140

Instalação222Montagem do Forno6. Instale as ligações principais interiores paraligarasduasextremidadesdacorreiadetransporte. Ver Figura 10.InvertidoPo

Seite 141 - Bedienerhan dbuch

Instalação223Montagem do FornoTENSOR DA CORREIA DE TRANSPORTENOTA: Cada tensor é instalado entre aextremidade intermediária da correia (olado oposto a

Seite 142 - Einführung

Instalação224Montagem do FornoCOMANDO À DISTÂNCIA DE COMPUTADOR OPCIONAL1. Removatodososparafusosedesmonteocontrol o de operador e a unidade demontage

Seite 143

Instalação225Montagem do FornoCOBERTURA DE VENTILADOR/CHAMINÉ OPCIONALFornos Simples1. Prenda um suspensor de tampa de ventilaçãojunto aos orifícios n

Seite 144

Instalação226Ligações de Aparelhos --- Standards e CódigosESTASINSTRUÇÕESDEINSTALAÇÃOSÃOPARA USO EXCLUSIVO DE PESSOAL DEINSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO QUALIF

Seite 145

Instalação227Ligação de GásLigue o forno à ligação de gás com o tipo de gásapropriado de acordo com os Standards deInstalação Locais e Nacionais.Os fo

Seite 146

Installation21Electrical ConnectionBefore making any electrical connections to thisunit, check that the power supply is adequate forthe voltage, amper

Seite 147

Instalação228LigaçãodoGásFREIO DA MANGUEIRA DO GÁSSe o forno estiver montado sobre rodas, deveinstalar-se uma ligação flexível comercial com ummínimo

Seite 148

Instalação229Ligação EléctricaAntes de fazer qua lquer ligação eléctrica nestaunidade, verifique se a energia é adequada paraos requisitos de voltagem

Seite 149

Utilização230Informação de SegurançaA INFORMAÇÃO DESTA SECÇÃO DESTINA---SEA SER UTILIZADA POR PESSOALQUALIFICADO.PESSOAL QUALIFICADO SÃO AQUELES QUELE

Seite 150

Utilização231Controlo Manual StandardDESCRIÇÃODOCONTROLOMANUAL1. DIGITAL DISPLAY (ECRÃ D IGITAL) --- ecrã deduas linhas que mostra o tempo, temperatur

Seite 151

Utilização232Controlo Manual StandardUTILIZAÇÃONOTA: Este exemplo está em_F. O ecr ã m os t rar á_C se for programado em Celsius.Para ligar o forno:1.

Seite 152

Utilização233Controlo de Menu ProgramávelDESCRIÇÃODOCONTROLODEMENU1. DIGITAL DISPLAY (ECRÃ D IGITAL) --- ecrã deduas linhas que mostra o tempo, temper

Seite 153

Utilização234Controlo de Menu ProgramávelPROGRAMAÇÃODOMENUNOTA: Este exemplo está em_F. O ecr ã m os t rar á_C se for programado em Celsius.Para entra

Seite 154

Utilização235Controlo de Menu ProgramávelUTILIZAÇÃO1. Pressione o botão OV E N ON/OFF (2). Ocontrolo mostra por pré-definição os últimostempos e tempe

Seite 155

Utilização236Ajustamentos do Forno para CozeduraA combinação de tempo da correia, temperaturaefluxodearéimportanteparaatingirresultadosde qualidade do

Seite 156

Utilização237Ajustamentos do Forno para CozeduraDeslizamentos de ArPlaca de BloqueioPlaca de Fluxo de ArPlaca de Fluxo de ArFigura 19

Seite 157

Operation22Safety InformationTHE INFORMATION CONT AINED IN THIS SEC-TION IS PROVIDED FOR THE USE OFQUALIFIEDOPERATING PERSONNEL. QUALIFIED OPERAT-ING

Seite 158

Manutenção238LimpezaATENÇÃO!!Desligue sempre a ficha antes de limparou fazer a manutenção do forno.ATENÇÃO!!Se os fornos a gás tiver e m de sertranspo

Seite 159

Manutenção239Limpeza8. Deslo que o forno e faça a li mpeza na parte inferiordo mesmo. Tome o devi do cuidado para nãodanifi car a mangueira de gás ou

Seite 160

Manutenção240Guia de Resolução de Problema sCAUSAS POSSÍVEIS SOLUÇÃO SUGERIDASINTOMA:Oecrãdocontrolodeoperadorestáembrancoeofornonãotemelectricidade.S

Seite 161

Manutenção241Guia de Resolução de Problema sCAUSAS POSSÍVEIS SOLUÇÃO SUGERIDASINTOMA: O queimador não tem fogo (SG2136G) ou os elementos não aquecem (

Seite 162 - Bedienung

Manutenção242Guia de Resolução de Problema sCAUSAS POSSÍVEIS SOLUÇÃO SUGERIDASINTOMA: O forno não atinge a temperatura desejada.SPressão de gás no tub

Seite 163

Manutenção243Guia de Resolução de Problema sCAUSAS POSSÍVEIS SOLUÇÃO SUGERIDASINTOMA: O queimador opera esporadicamente (SG2136G)SChavedepressãodearfo

Seite 164

244Horno de transportadorSerie SG2136Manual del operario

Seite 165

Introducción245Especificaciones del hornoESPECIFICACIONES SG2136G/AA SG2136E/AAAnchuradelabanda 53 cm (21”)Longitud zona decocción36” (91 cm)Superfici

Seite 166

Introducción246Descripción y componentes del hornoUn horno de transportador funciona de maneradiferente a los hornos convencionales de pisos ode parri

Seite 167

Introducción247Descripción y componentes del hornoTen sor de labandatransportadora (2)SoportedelaBandaTransportadora delLado IntermedioSoportedelaBand

Seite 168

Operation23Standard Manual ControlMANUAL CONTROL DESCRIPTION1. DIGITAL DISPLAY --- two line display gives thetime, temperature and other control relat

Seite 169

Instalación248Entrega e inspecciónTodos los hornos Blodgett se envían encontenedores que evitan su deterioro. A larecepción de un horno nuevo:DComprue

Seite 170 - Reinigung

Instalación249Emplazamiento del horno y ventilaciónEMPLAZAMIENTO DEL HORNOEl emplazamiento del horno en un lugaradecuado y bien planificado redunda en

Seite 171

Instalación250Emplazamiento del horno y ventilaciónNOTA: EnNINGÚNcasodebesoplarseairecontralas abertu ra s de la cáma ra de coc c ión o ensus proximid

Seite 172 - Leitfaden zur Fehlersuche

Instalación251Montaje del hornoSOPORTES DEL HORNO1. Atornillelas patas o ruedas giratorias al horno,empleando tornillos de cabeza hexagonal3/8-16, ara

Seite 173

Instalación252Montaje del hornoMONTAJE APILADO (si procede)1. Instale los soportes de la unidad inferiorsegún se describe en la sección anterior.2. A

Seite 174

Instalación253Montaje del hornoRieles deApiladoCaja deControlSeparadorde ApiladoEspiga roscadade alineacióndel hornoGuías de la visera térmicaViseraté

Seite 175

Instalación254Montaje del hornoSENTIDO DE MOVIMIENTO DE LA BANDA TRANSPORTADORAEl sentido de movimiento de la banda (deizquierda de derecha o de derec

Seite 176 - Manuale d’uso

Instalación255Montaje del hornoSOPORTE DE LA BANDA TRANSPORTADORANOTA: En algunas unidades el soporte de labanda transportadora se envía yainstalado.1

Seite 177 - Introduzione

Instalación256Montaje del hornoBAND A TRANSPORTADORANOTA: En algunas unidades la bandatransportadora se envía ya instalada.NOTA: Las instrucciones sig

Seite 178

Instalación257Montaje del horno6. Instale las uniones maestras interiores deunión, encargadas de conectar los dosextremos de la banda. Véase la Figura

Seite 179

Operation24Standard Manual ControlOPERATIONNOTE: The following example is in_F. The dis pl aywill read_C if programmed in celsius.To turn the oven on:

Seite 180 - Installazione

Instalación258Montaje del hornoTENSOR DE LA BANDA T RANSPORTADORANOTA: Los tensores se instalan entre el lado deguiado del transportador (el lado opue

Seite 181

Instalación259Montaje del hornoCONTROL REMOTO POR ORDENADOR, OPCIONAL1. Extraiga todos los tornillos y desmonte de sucajetín el control del operario y

Seite 182

Instalación260Montaje del hornoDIFUSOR DE VENTILACIÓN/CHIMENEA DE TIRO, OPCIONALHornos Sencillos1. Fije elsuspensor de la cubierta del ventiladeroal o

Seite 183

Instalación261Conexiones con l íneas de servicio. Normas y reglamentosLAS INSTRUCCIO NES DE INS T ALACIÓ NSIGUIENT ES ESTÁN DIRIGIDAS EXCL USIV AMENTE

Seite 184

Instalación262Conexión de gasConecte el horno a una línea de gas del tipoadecuado, de acuerdo con las normas deinstalación locales y nacionales.Los ho

Seite 185

Instalación263Conexión de gasCABLEDESEGURIDADSielhornosemontasobreruedasgiratorias,deberá instalarse en la toma de gas un conectorflexible con un diám

Seite 186

Instalación264Conexión eléctricaAntes de hacer ninguna conexión eléctrica alaparato, compruebe que el suministro eléctricodisponible cumple los requis

Seite 187

Funcionamiento265Información sobre seguridadLA INFORMACIÓN CONTENIDA EN ESTASECCIÓN ESTÁ DIRIGIDA A PERSONALOPERARIO CUALIFICADO. SE ENTIENDE PORPERSO

Seite 188

Funcionamiento266Control manual estándarDESCRIPCIÓN DEL CONTROL MANUAL1. PANTALLA DIGITAL. Pantalla de dos líneas.Da lectura de tiempo, temperatura y

Seite 189

Funcionamiento267Control manual estándarFUNCIONAMIENTONOTA: En el ejemplo siguiente se utilizan gradosFahrenheit. Si se programa en gradoscentígrados,

Seite 190

Operation25Programmable Menu ControlMENU CONTROL DESCRIPTION1. DIGITAL DISPLAY --- two line display gives thetime, temperature and other control relat

Seite 191

Funcionamiento268Control por menú programableDESCRIPCIÓN DEL CONTROL POR MENÚ1. PANTALLA DIGITAL. Pantalla de dos líneas.Da lectura de tiempo, tempera

Seite 192

Funcionamiento269Control por menú programablePROGRAMACIÓN DE MENÚSNOTA: En el ejemplo siguiente se utilizan gradosFahrenheit. Si se programa en grados

Seite 193

Funcionamiento270Control por menú programableFUNCIONAMIENTO1. Pulse la tecla de ENCENDIDO/APAGADO delhorno (2). El control toma como valorespredetermi

Seite 194

Funcionamiento271Ajustes de cocción del hornoP ara obtener resul tados de buena calidad con suhorno de convección con transportador Blodgett esesencia

Seite 195

Funcionamiento272Ajustes de cocción del hornoDEjemplo 1: la temperatura y el tiempo decocción son adecuados, pero se desea que elproducto se dore más

Seite 196

Mantenimiento273LimpiezaATENCIÓN!!Antes de cual quier labor de limpieza omantenimiento del horno, desconecte elsuministro eléctrico.ATENCIÓN!!Si resul

Seite 197 - Funzionamento

Mantenimiento274Limpiezac.) Limpie el interior del horno con unlimpiador múltiple que sea seguro paraaluminio.8. Mueva el horno y limpie debajo de la

Seite 198

Mantenimiento275Solución de problemasPOSIBLES CAUSAS SOLUCIÓN RECOMENDADASÍNTOMA: La pantalla del control de funcionamiento está en blanco y el horno

Seite 199

Mantenimiento276Solución de problemasPOSIBLES CAUSAS SOLUCIÓN RECOMENDADASÍNTOMA: El quemador no prende (SG3240G) o los elementos radiantes no s e cal

Seite 200

Mantenimiento277Solución de problemasPOSIBLES CAUSAS SOLUCIÓN RECOMENDADASÍNTOMA: El horno no alcanza la temperatura deseada.SLa presión de gas en la

Seite 201

Operation26Programmable Menu ControlMENU PROGRAMMINGNOTE: The following example is in_F. The dis pl aywill read_C if programmed in celsius.To enter pr

Seite 202

Mantenimiento278Solución de problemasPOSIBLES CAUSAS SOLUCIÓN RECOMENDADASÍNTOMA: Aparece el mensaje BLOWER ZONE HOT --- CHECK HOOD/LOUVERS (CALOR EN

Seite 203

279SG2136SerienTunnelugnAnvändarhandbok

Seite 204

Introduktion280UgnsspecifikationerSPECIFIKATIONER SG2136G/AA SG2136E/AABandbredd 53 cm (21”)Längd, beredningszon 36” (91 cm)Beredningsyta 49 m2(5.25 s

Seite 205 - Manutenzione

Introduktion281Beskrivning av ugnen och dess komp on enterMatberedning i en tunnelugn skiljer sig från tillag-ning i annan modell av ugn då en fläkt k

Seite 206

Introduktion282Beskrivning av ugnen och dess komp on enterBandspännare(2)Transport-bandstöd påtomgångssidanTransport-bandstöd pådrivsidanFrämre dörrPa

Seite 207

Installation283Leverans och InspektionSamtliga Blodgett ugnar fraktas i lådor för att und -vika skador. Vid leverans av din nya ugn:DKontrollera om lå

Seite 208

Installation284Ugnsplacering och VentilationUGNSPLACERINGEn välplanerad och korrekt placering av din ugnkommer att resultera i en långvarig användarvä

Seite 209

Installation285Ugnsplacering och VentilationOBS! Under inga omständigheter skall tilluftenblåsapåellernäraberedningskammarensöppningar. Detta kommer a

Seite 210

Installation286Montering av ugnUGNSSTÖD1. Fäst ben/ hjuldetaljerna vid ugnen med hjälpav 3/8-16 sexkantsbultar, låsbrickor, brickor.På gasmodeller, fä

Seite 211 - SG2136 Series

Installation287Montering av ugnSTAPLING AV UGNAR (om tillämpligt)1. Montera stöden på den nedre enheten enligtbeskrivning.2. Flera personer behövs för

Seite 212 - Introdução

Operation27Oven Adjustments for CookingThe combination of belt time, oven temperature,and air flow are important for achieving quality re-sults from y

Seite 213

Installation288Montering av ugnOvenAlignmentPinStapelskenorStapelavstånd förelboxStyrpinneför ugnVärmeskyddKonsoler för värmeskyddTäckplåtStapelskenor

Seite 214

Installation289Montering av ugnTRANSPORTBAND SRIKTNINGTransportbandets rörelseriktning är fabriksinställtfrån antingen vänster till höger eller höger

Seite 215 - Instalação

Installation290Montering av ugnBANDST ÄLLNINGOBS! Bandställning levereras installerad påsomliga enheter.1. Skjut transportbandstödet på drivsidan in i

Seite 216

Installation291Montering av ugnTRANSPORTBANDOBS! Transportband levereras installerat påsomliga enheter.OBS! Den följande instruktionen är skrivna förv

Seite 217

Installation292Montering av ugn6. Montera de inre huvudlänkarna för att knytasamman bandets båda ändar. Se Figur 10.Upp och nerKorrektpositionInre huv

Seite 218

Installation293Montering av ugnBANDSPÄNNAREOBS! Varje spännanordning monteras mellantomgångssidan av ställningen (motsattdrivsidan) och konsolen under

Seite 219

Installation294Montering av ugnFJÄRRSTYRD DATAKONTROLL, TILLVAL1. Avlägsna alla skruvar och demontera kontroll-panelen samt monteringsfästet från inka

Seite 220

Installation295Montering av ugnVENTILATIONSSKYDD/SKORSTEN, TILLVALEnkelugnar1. Montera ett skorstensfäste vid ventilation-sgallrets undre hål på tomgå

Seite 221

Installation296Anslutningar – Standards och FöreskrifterDESSA INSTALLATIONSINSTRUKTIONER Ä RENBART AVSEDDA FÖR KVALIFICERAD INSTAL-LATIONS--- OCH SERV

Seite 222

Installation297GasanslutningAnslut ugnen till gasanslutningen med korrekt typav gas enligt lokala och nationella installations-standards.SG2136G ugnar

Seite 223

1SG2136 SeriesConveyor OvenOwner --- Operator Manual

Seite 224

Operation28Oven Adjustments for CookingAir SlidesBlock-Of fPlateAir Flow PlateAir Flow PlatesFigure 19

Seite 225

Installation298GasanslutningDRAGAVLASTARE GASANSLUTNINGOm ugnen monteras på hjul måste installation aven flexibel anslutning med ett minimum av 1, 9 c

Seite 226

Installation299ElanslutningInnan elektrisk anslutning görs till denna enhet,kontroller att tillräcklig elektrisk kapacitet finnesavseende spänning, st

Seite 227

Drift300SäkerhetsinformationINFORMA TIONEN I DENNA DEL ÄR AVSEDDFÖR ANVÄNDANDE AV KVALIFICERAD PERSO-NAL. KVALIFICERAD PERSONAL ÄR DE SOMNOGGRANT LÄST

Seite 228

Drift301Ordinarie manuell kontrollBESKRIVNING MANUELL KONTROLL1. DIGITAL DISPLAY – tvåraders display som vi-sar t id, temperatur och övrig k ontrollre

Seite 229

Drift302Ordinarie manuell kontrollDRIFTOBS! Följande exempel är i_F. D i s p la ye n k om -mer att visa_C om ugnen programmeratsför detta.Förattslåpåu

Seite 230

Drift303Programmerbar kontrollmenyBESKRIVNING AV KONTROLLMENY1. DIGITAL DISPLAY – tvåraders display som vi-sar t id, temperatur och övrig k ontrollrel

Seite 231

Drift304Programmerbar kontrollmenyMENYPROGRAMMERINGOBS! Följande exempel är i_F. D i s p la ye n k om -mer att visa_C om ugnen programmeratsför detta.

Seite 232 - Utilização

Drift305Justering av ugn för tillagningKombination av bandhastighet, ugnstemperaturoch luftflöde är viktigt för att uppnå kvalitetsresul -tat med din

Seite 233

Drift306Justering av ugn för tillagningLuftskenorTäckplattaLuftledarplåtLuftledarplåtFigur 19

Seite 234

Underhåll307RengöringVARNING!!Koppla alltid ur elanslutningen före reng-öring eller service på ugnen.VARNING!!Om en gasugn måste flyttas skall gasenst

Seite 235

Maintenance29CleaningWARNING!!Alway s disconnect the power supply be-fore cleaning or servicing the oven.WARNING!!If the oven needs to be moved, the g

Seite 236

Underhåll308RengöringFigur 20

Seite 237

Underhåll309FelsökningsguideTROLIG(A) ORSAK(ER) REKOM MENDERAD ÅTGÄRDSYMPTOM: Kontrollpanelens display är tom och det finns ingen ström till ugnen.SEl

Seite 238

Underhåll310FelsökningsguideTROLIG(A) ORSAK(ER) REKOM MENDERAD ÅTGÄRDSYMPTOM: Brännaren tänder inte (SG2136G) eller e lementen blir inte varma (SG2136

Seite 239

Underhåll311FelsökningsguideTROLIG(A) ORSAK(ER) REKOM MENDERAD ÅTGÄRDSYMPTOM: Bränna ren fungerar sporadiskt (SG2136G).SBrytaren för lufttrycket är ej

Seite 240 - Manutenção

INSERT WIRING DIAGRAM HEREINDSÆT STRØMSKEMA HERHIER HET BEDRADINGSDIAGRAM BEVESTIGENPLACER VOS SCHEMAS ELECTRI QUES I CIAN DEN KUNDEN:SCHALTSCHEMA HI

Seite 241

Maintenance30CleaningFigure 20

Seite 242

Maintenance31Troubleshooting GuidePOSSIBLE CAUSE(S) SUGGESTED REMEDYSYMPTOM: Operator control display is blank and there is no power to the oven.SPowe

Seite 243

Maintenance32Troubleshooting GuidePOSSIBLE CAUSE(S) SUGGESTED REMEDYSYMPTOM: Burner will not fire (SG2136G) or e lements will not heat (SG2136E).SCont

Seite 244

Maintenance33Troubleshooting GuidePOSSIBLE CAUSE(S) SUGGESTED REMEDYSYMPTOM: Oven will not reach desired temperature.SManifold gas pressure to too low

Seite 245

Maintenance34Troubleshooting GuidePOSSIBLE CAUSE(S) SUGGESTED REMEDYSYMPTOM: Burner operates sporadically (SG2136G).SAir pressure sw itch out of adjus

Seite 246 - Manual del operario

35SG2136 SerieTransportørovnEjer--- og operatørmanual

Seite 247 - Introducción

Introduktion36OvnspecifikationerSPECIFIKATIONER SG2136G/AA SG2136E/AABæltevidde 53 cm (21”)Længde på bagezone 36” (91 cm)Bageområde 49 m2(5.25 sq. ft.

Seite 248

Introduktion37Ovnbeskrivelse og –komponenterBagning i transportørovn adskiller sig fra bagningi en almindelig plade- eller komfurovn, eftersomopvarmet

Seite 249

Introduction2Oven SpecificationsSPECIFICATIONS SG2136G/AA SG2136E/AABelt Width 53 cm (21”)Cooking Zone Length 36” (91 cm)Baking Area 49 m2(5.25 sq. ft

Seite 250 - Instalación

Introduktion38Ovnbeskrivelse og –komponenteBælteopspænder (2)Idle SideConveyor BeltSupportAktiv side Transpor-tørunderstøtningDør, der kantrækkes nedF

Seite 251

Installation39Levering og inspiceringAlle ovne fra Blodgett forsendes i containere for atforhindre beskadigelse. Når Deres nye ovn afleve-res:DInspicé

Seite 252

Installation40Ovnens placering og ventilationOVNENS PLACERINGDeres ovns gennemtænkte og korrekte placeringvil på lang sigt forenkle operatørens opgave

Seite 253

Installation41OvnsplaceringogventilationBEMÆRK: Under INGEN omstændigheder bør dentilfø rte luft blæse på eller næ r v edbagekammerets åbninger . Det

Seite 254

Installation42Ovnens samlingOVNST∅∅∅∅TTER1. Fastbolt ben/støbejernssamlinger til ovnenmed 3/8-16 bolte med sekskantet hoved,låseskiver og spændeskiver

Seite 255

Installation43Ovnens samlingSTAKNING AF OVNENE (hvis relevant)1. Montér støtterne på nederste enhed sombeskrevet.2. Få flere personer til omhyggel igt

Seite 256

Installation44Ovnens samlingStablingslisterStakningsaf-standsstykke tilkontrolboksVarmeskjoldBeslag til varmeskjoldStakningstilretterOvnsflugtningssti

Seite 257

Installation45Ovnens samlingTRANSPORT ∅∅∅∅RBÆLTETS RETNINGTransportørens bevægelse er fra fabrikken indstillettil enten venstre- til-højre el l er høj

Seite 258

Installation46Ovnens samlingTRANSPORTjRSTATIVBEMÆRK: Transportørstativet leveres installeret ivisse enheder.1. Lad transportørstativets aktive side gl

Seite 259

Installation47Ovnens samlingTRANSPORTØRBÆLTEBEMÆRK: Transportørbæltet leveres installeret ivisse enheder.BEMÆRK: Nedenstående retningslinier er skreve

Seite 260

Introduction3Oven Description and ComponentsCooking in a conveyor oven differs from cookingin a conventional deck or range oven since heatedair is con

Seite 261

Installation48Ovnens samling6. Montér de indvendige samleled for a t forbindetransportørbæltets 2 ender. Se Figur 10.OmvendtKorrektplaceringIndvendigt

Seite 262

Installation49Ovnens samlingTRANSPORT ∅∅∅∅RENS BÆLTEOPSPÆNDEREBEMÆRK: Hver opspænder monteres mellemtran sport ø re ns passive ende (sidenmodsat dreve

Seite 263

Installation50Ovnens samlingEKSTRA FJERNBETJENT COMPUTERSTYRING1. Fjern alle skruer og adskil samlingsbeslag foroperatørstyring og montering fra huset

Seite 264

Installation51Ovnens samlingEKSTRA VENTILATIONSDÆKKE/--AFTRÆKEnkelte ovne1. Fastgør ventilationsdækket til hullerne i bundenaf lamellerne på den passi

Seite 265

Installation52Tilslutninger til offentlige forsyninger – Standarder og koderNEDENS T ÅENDE INST AL LA TIO NINSTRUKTIO NERER K UN BEREGNET TIL BRUG AF

Seite 266

Installation53GastilslutningTilslut ovnen til gaslinien med den korrekte typegas i henhold til lokale og nationaleinstallationsstandarder.SG2136 ovne

Seite 267 - Funcionamiento

Installation54GastilslutningGASSLANGEHOLDERHvis ovnen er monteret på støbejernsben, så skalinstall atøren bruge en ko mmerciel , fleksibeltilslutning

Seite 268

Installation55Elektrisk tilslutningFør der foretages nogen elektriske tilslutninger tilenheden, så kontrollér, at strømtilførslen ertilstrækkelig for

Seite 269

Drift56SikkerhedsinformationDE OPLYS NIN G ER, DER FINDES I DETTE AFSNIT,ER BEREGNET TIL KVALIF ICERET DRIFTSPERS O-NALE. KVALIFICERET DRIFTSPERSONALE

Seite 270

Drift57Standard manuel styringBESKRIVELSE AF MANUEL STYRING1. DIGITALT DISPLAY – display med 2 linier, dervisertid,temperatursamtandrestyringsrelatere

Seite 271

Introduction4Oven Description and ComponentsConveyorBeltProductStopBeltTensioner (2)Crumb PanIdle SideConveyor BeltSupportDrive SideConveyorBelt Suppo

Seite 272

Drift58Standard manuel styringDRIFTBEMÆRK: Nedenstående eksempel er i 5 F.Displayet viser 5 C, hvis det erprogrammeret til celsius.For at tænde ovnen:

Seite 273

Drift59Menustyring der programmeresBESKRIVELSE AF MENUSTYRING1. DIGITALT DISPLAY – display på 2 linier, derviser tid, temperatur og andenstyringsrelat

Seite 274

Drift60Menustyring der programmeresMENUPROGRAMMERINGBEMÆRK: Nedenstående eksempel er i°F.Displayet viser°C, hvis det erprogrammeret i celsius.For at p

Seite 275 - Mantenimiento

Drift61Ovnens justering ved bagningKo mbinati o nen bæltetid, ovntemperatur og luft-strømning er vigtig for at opnå kvalitetsresultater fraBlo dgett t

Seite 276

Drift62Ovnens justering ved bagningLuftindføringerBlokeringspladeLuftstrømningspladeLuftstrømningspladeFigur 19

Seite 277

Vedligeholdelse63RengøringADVARSEL!!Kobl altid strømforsyningen fra, før ovnenrengøres eller serviceres.ADVARSEL!!Hvisdeternødvendigtatflyttegasovne,s

Seite 278

Vedligeholdelse64RengøringHVER 12. MÅNED:En serviceperson, som fabrikkens har autoriseret,bør:1. Åbne og rengøre kontrolboksens inderside.2. Kontrolle

Seite 279

Vedligeholdelse65Vejledning i fejlfindingMULIG(E) ÅRSAG(ER) FORESLÅET L∅SNINGSYMPTOM: Operatørens styredisplay er tomt, og der er ingen strøm til ovne

Seite 280

Vedligeholdelse66Vejledning i fejlfindingMULIG(E) ÅRSAG(ER) FORESLÅET L∅SNINGSYMPTOM: Brænder vil ikke tænde (SG2136G). eller elementer vil ikke varme

Seite 281 - Användarhandbok

Vedligeholdelse67Vejledning i fejlfindingMULIG(E) ÅRSAG(ER) FORESLÅET L∅SNINGSYMPTOM: Ovnen når ikke op på den ønskede temperatur.SManifolds gastryk e

Seite 282 - Introduktion

Installation5Delivery and Ins pectionAll Blodgett ovens are shipped in containers toprevent damage. Upon delivery of your new oven:DInspect the shippi

Seite 283

Vedligeholdelse68Vejledning i fejlfindingMULIG(E) ÅRSAG(ER) FORESLÅET L∅SNINGSYMPTOM: Brænder fungerer uregelmæssigt (SG2136G).SLufttrykkontakten er u

Seite 284

69SG2136 SerieTransportovenGebruikershandleiding

Seite 285

Inleiding70Oven SpecificationsSPECIFICATIES SG2136G/AA SG2136E/AABandbreedte 53 cm (21”)Lengte van deovenruimte36” (91 cm)Bakruimte 49 m2(5.25 sq. ft.

Seite 286

Inleiding71Beschrijving van de oven en de onderdelenHet gebruik van een transportoven verschilt vaneen etageoven of fornuis omdat hete luchtvoortduren

Seite 287

Inleiding72Beschrijving van de oven en de onderdelenBandaanspanner(2)Transportbandsteunstationaire zijdeTransportbandsteunaandrijfzijdeKlapdeurBlinde

Seite 288

Installatie73Levering en insp ectieAlle Blodgett-ovens worden verzonden incontainers om beschadiging te voorkomen. Naaflevering van uw nieuwe oven moe

Seite 289

Installatie74Plaats van de oven en ventilatiePLAATS VAN DE OVENDe goed geplande en juiste plaatsing van u w ovenheeft langdurig bedieningsgemak voor d

Seite 290

Installatie75Plaats van de oven en ventilatieN.B.: Onder GEEN voorwaarde moet deluc h tt oe v o e r in of na bij de ope n inge n va n dekookru imte s

Seite 291

Installatie76OvenmontageOVENSTEUNEN1. Schroef de poo t/zwenkwielmo ntages aan deoven vast met 3/8-16 zeskantbouten, sluitringenen ringen.Op de gasmode

Seite 292

Installatie77OvenmontageDEOVENSOPELKAARZETTEN(indienvantoepassing)1. Installeer zoals beschreven de steunen op hetonderste toestel.2. Til de oven voor

Seite 293

Installation6Oven Location and VentilationLOCATIONThe well planned and proper placement of youroven will result in long term operator convenienceand s

Seite 294

Installatie78OvenmontageStapelstrippenStapelafstandstukregelkastAfstelpenvoor ovenHitteschildHitteschildbeugelsStapelstripAfstelpenvoor ovenStapelstri

Seite 295

Installatie79OvenmontageRICHTING VAN DE TRANSPORTEURDe beweging van de transporteur wordt op de fabriekingesteld voor links-rechtse of rechts-l inkse

Seite 296

Installatie80OvenmontageTRANSPORTBAND STEUNN.B.: In sommige ovens wordt de transportbandgeïnstalleerd verzonden.1. Schuif het steunrek van de transpor

Seite 297

Installatie81OvenmontageTRANSPORTEURN.B.: In sommige ovens wordt de transportbandgeïnstalleerd verzonden.N.B.: De vo lgen de aan wijzin gen zijn v oo

Seite 298

Installatie82Ovenmontage6. Installeer de binnenste hoofdschakels om detwee uiteinden van de transporteur teverbinden. Zie Afbeelding 10.OmgekeerdJuist

Seite 299

Installatie83OvenmontageTRANSPORTEURAANSPANNERN.B.: Elke aan span n e r wordt geïn st a llee rd tu sse nhet stationaire uiteinde van de transporteur(d

Seite 300

Installatie84OvenmontageOPTIONELE AFSTANDSBEDIENING MET COMPUTER1. Verwijder alle schroeven en demonteer hetbedieningspaneel en de montagebeugel---ass

Seite 301

Installatie85OvenmontageVENTILATIEKAP/ROOKKANAALEnkele ovens1. Maak een ventilatiekaphanger vast aan de ga -ten aan de onderkant van de ventilatiejalo

Seite 302 - Säkerhetsinformation

Installatie86Aansluitingen op openbare voorzieningen – normen en codesDE HIERIN VERMELDE INSTAL L ATIE---INSTRUCTIES ZIJN UITS LUITEND VOO RGEBRUIK DO

Seite 303 - Ordinarie manuell kontroll

Installatie87GasaansluitingSluit de oven aan op een gasleiding met het juistesoortgas, in overeenstemming met plaatselijke ennationale normen.SG2136G-

Seite 304

Installation7Oven Location and VentilationNOTE: In NO case should supply air blow at ornear the cooking chamber openings asthat would adversely affect

Seite 305 - Programmerbar kontrollmeny

Installatie88GasaansluitingAFSTANDSBEUGEL GASSLANGAls de oven op zwenk wielen gemonteerd is, moetde installateur een commercieel---flexibeleaansluitin

Seite 306

Installatie89Elektrische aansluitingControleer of de stroomtoevoer voldoende is voorhet voltage, de stroomsterkte en fasevereistenzoals op het kenplaa

Seite 307

Bediening90Informatie over de veiligheidDE INFORMATIE IN DIT GEDEELTE IS VOORGEKWALIFICEERD PERSONEEL. TOT HETGEKWALIFICEERD PERSONEEL BEHOREN ZIJDIED

Seite 308 - Figur 19

Bediening91Standaard handmatige bedieningBESCHRIJVING VAN DE HANDMATIGEBEDIENING1. DIGITALE DI SPLAY --- een display met tweeregels geeft de tijd, tem

Seite 309 - Underhåll

Bediening92Standaard handmatige bedieningBEDIENINGN.B.: Het volgende voorbeeld is in F (gradenFahrenheit) Het display geeft C weer indienin graden Cel

Seite 310

Bediening93Programmeerbare menu---instellingBESCHRIJVING VAN DE MENU--INSTELLING1. DIGITALE DI SPLAY --- een display met tweeregels geeft de tijd, tem

Seite 311

Bediening94Programmeerbare menu---instellingHET PROGRAMMEREN VAN MENU’SN.B.: Het volgende voorbeeld is in F (gradenFahrenheit) Het display geeft C wee

Seite 312

Bediening95Programmeerbare menu---instellingBEDIENING1. Druk op knop OVEN AAN/UIT (2). De besturingstelt zich automatisch in op de laatste gebruikteti

Seite 313

Bediening96Oven bijstellingen voor het bakkenDe combinatie van de looptijd van de band, deoventemperatuur en de luchtstroom zijnbelangrijk voor het be

Seite 314

Bediening97Oven bijstellingen voor het bakkenLuchtschuivenAfsluitplaatLuchtstroomplaatLuchtstroomplaatAfbeelding 19

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare