
BLODGETT OVEN COMPANYwww.blodgett.com50 Lakeside Avenue, Box 586, Burlington, Vermont 05402 USA Telephone (800) 331-5842, (802) 860-3700 Fax: (802)864
Installation8Oven AssemblyOVEN SUPPORTS1. Bolt the leg/caster assemblies to the oven with3/8-16 hex head bolts, lockwashers andwashers.On gas models a
Onderhoud98SchoonmakenWAARSCHUWING!!Trekaltijddestekkereruitalvorensdeoven te reinigen of een onderhoudsbeurtte geven.WAARSCHUWING!!Als gasovens moete
Onderhoud99Schoonmaken8. Verplaats de oven en maak de vloer eronderschoon. Pas op dat u de gasleiding of elektri-sche snoeren van de oven niet beschad
Onderhoud100Problemen oplossenMOGELIJKE OORZA(A)K(EN) AANBEVOLEN OPLOSSINGSYMPTOOM: Besturingsweergave geeft niets weer en er is geen stroom in de ove
Onderhoud101Problemen oplossenMOGELIJKE OORZA(A)K(EN) AANBEVOLEN OPLOSSINGSYMPTOOM: De brander doet het niet (SG2136G) of de elementen worden niet war
Onderhoud102Problemen oplossenMOGELIJKE OORZA(A)K(EN) AANBEVOLEN OPLOSSINGSYMPTOOM: de oven bereikt niet de gewenste temperatuur.SGasdruk in verdeelst
Onderhoud103Problemen oplossenMOGELIJKE OORZA(A)K(EN) AANBEVOLEN OPLOSSINGSYMPTOOM: Besturing geeft weer: BLOWER ZONE HOT --- CHECK HOOD/LOUVERS.SDe l
104Série SG2136Four à convoyeurManuel de l’utilisateur
Introduction105Caractéristiques techniques du fourCARACTERISTIQUESTECHNIQUESSG2136G/AA SG2136E/AALargeur du tapis 53 cm (21”)Zone de cuisson 36” (91 c
Introduction106Description et composants du fourLa cuisine avec un four à convoyeur est une opéra-tion toute différente de la cuisine avec un four à p
Introduction107Description et composants du fourTen deurdu tapis (2)Soutien de tapisde convoyeur,côté libreSoutien de tapisde convoyeur, côtéentraînem
Installation9Oven AssemblySTACKING THE OVENS (if applicable)1. Install the supports on the bottom unit as de-scribed.2. Have several persons carefully
Installation108Livraison et InspectionTous les fours Blodgett sont livrés dans des conte-neurs afin de prévenir tout dommage.A lalivraisonde votre nou
Installation109Emplacement et ventilation d u fourEMPLACEMENT DU FOURLe choix d’un emplacement bien étudié et appro-prié sera décisif pour garantir à
Installation110Emplacement et ventilation d u fourREMARQUE:En AUCUN cas, de l’air soufflé ne d oitparvenir dans ou à proximité des ou-vertures de la c
Installation111Montage du fourSUPPORTS DU FOUR1. Boulonnez les unités pied/roulette au four àl’aide de boulons à tête hexagonale 3/816, derondelles et
Installation112Montage du fourEMPILAGE DES FOURS (s’il y a lieu)1. Montez les supports sur l’unité inférieure,comme indiqué.2. A plusieurs, soulevez p
Installation113Montage du fourRails d’empilageEntretoise d’empilagedu boîtier decommandeGoupilled’alignementdu fourEcranthermiqueSupports del’écran th
Installation114Montage du fourDIRECTION DU TAPIS DU CONVOYEURLa course du convoyeur est réglée en usine de tel-le manière que le tapis se déplace soit
Installation115Montage du fourSOUTIEN DU TAPIS DE CONVOYEURREMARQUE:Le soutien du tapis de convoyeur estinstallé avant l’expédition sur certai-nes uni
Installation116Montage du fourGRILLE DU CONVOYEURREMARQUE:Le tapis du convoyeur est installéavant l’expédition sur certaines uni-tés.REMARQUE:Les inst
Installation117Montage du four6. Placez les mailles maîtresses intérieures pourrelier les deux extrémités du tapis duconvoyeur. Voir la Figure 10.Al’e
Installation10Oven AssemblyOvenAlignmentPinHeatShieldHeat Shield BracketStackingRailsStacking RailsOvenAlignmentPinControl BoxStacking SpacerStacking
Installation118Montage du fourTENDEUR DU TAPIS DU CONV OYEURREMARQUE:Chaque tendeur se place entre l’ex-trémité du convoyeur côté repos (lecôté opposé
Installation119Montage du fourCOMMANDE A DISTANCE (EN OPTION)1. Enlevez toutes les vis et démontez l’unité decommandeetlesupportdemontagedubâti.2. P r
Installation120Montage du fourCOUVERCLE/CHEMINEE DE VENTILATION (EN OPTION)Fours simples1. Attachez un dispositif de suspension de cou-vercle d’évent
Installation121Raccordement gaz/électricité – Normes et codesLES INSTRUCTIONS D’ INSTALLATION FOUR-NIES CI---APRES SONT DESTINEES EXCLUSIVE-MENT AU PE
Installation122Alimentation en gazBranchez le four à l’amenée de gaz (type de gazapproprié) conformément aux normes d’installa-tion locales et nationa
Installation123Alimentation en gazATTACHE DU TUYAU DE GAZSi le four est montésur roulettes, il convientutiliserun raccord flexible disponible dans le
Installation124Branchemen t électriqueAvant de procéder aux branchements électriquesde cette unité, vérifiez que l’alimentation électri-que est approp
Fonctionnement125Informations de sécuritéLES INFORMATIONS CONTENUES DANS CET-TE SECTION SONT D ESTINEES À D U PERSON -NEL D’EXPLOITATION QUALIFIE. ON
Fonctionnement126Commande manuelle normaleDESCRIPTION DE LA COMMANDE MANUELLE1.AFFICHAGE NUMERIQUE – deux lignesd’affichage indiquent le temps, la tem
Fonctionnement127Commande manuelle normaleFONCTIONNEMENTREMARQUE:L’exemple qui suit est en °F. L’ é cr anaffichera des °C s’il est programméen degrés
Installation11Oven AssemblyCONVEYOR BELT DIRECTIONConvey or travel is factory set for either left to right orright to left belt operation as ordered.
Fonctionnement128Commande p ar menu programmableDESCRIPTION DE LA COMMANDE PAR MENU1.AFFICHAGE NUMERIQUE – deux lignesd’affichage indiquent le temps,
Fonctionnement129Commande par menu programmablePROGRAMMATION DES MENUSREMARQUE:L’exemple qui suit est en °F. L’ é cr anaffichera des °C s’il est progr
Fonctionnement130Commande p ar menu programmableFONCTIONNEMENT1. Appuyez s ur la touche ON/OFF (MARCHE/ARRET) DU FOUR (2). Le système de com-mande app
Fonctionnement131Réglage du four pour la cuissonP our obtenir de bons résultats avec votre four àconvo yeur Blodgett, un bon réglage de la vi tesse du
Fonctionnement132Réglage du four pour la cuissonDLe temps et la température de cuisson ont étécorrectement réglés, mais le dessus du produitn’est pas
Entretien133NettoyageAVERTISSEMENT!!Toujours débrancher le câble d’alimenta-tion avant de nettoyer ou d’entretenir lefour.AVERTISSEMENT!!Si le four au
Entretien134NettoyageTOUS LES 12 MOIS:Un technicien de maintenance agréé devrait:1. Ouvrir la boîte de commande et en nettoyerl’intérieur.2. Vérifier
Entretien135GuidededépannageCAUSE(S) POSSIBLE(S) SOLUTION PROPOSEESYMPTOME: L’affichage de l’unité de commande est vierge et le four n’est pas aliment
Entretien136GuidededépannageCAUSE(S) POSSIBLE(S) SOLUTION PROPOSEESYMPTOME: L’affichage de l’unité de commande e st vierge et le four est allumé.SLa c
Entretien137GuidededépannageCAUSE(S) POSSIBLE(S) SOLUTION PROPOSEESYMPTOME: Le four n’atteint pas la température voulue.SLa pression dans la tubulure
Installation12Oven AssemblyCONVEYOR BELT SUPPORTNOTE: Conveyor belt support is shipped installedon some units.1. Slide the drive side conveyor support
Entretien138GuidededépannageCAUSE(S) POSSIBLE(S) SOLUTION PROPOSEESYMPTOME : Le brûleur fonctionne de manière sporadique (SG2136G).SLe pressostat à ai
139Serie SG2136FörderbandöfenBedienerhan dbuch
Einführung140Technische Daten des Ofen sTECHNISCHE DATEN SG2136G/AA SG2136E/AABandbreite 53 cm (21”)Länge der Kochzone 36” (91 cm)Backbereich 49 m2(5.
Einführung141Beschreibung des Ofens und seiner KomponentenDas Kochen/Backen mit einem Förderofen unter-scheidet sich erheblich vom Kochen/Backen mitKo
Einführung142Beschreibung des Ofens und seiner KomponentenBandspanner(2)Förderbandgestell(Leerlaufseite)Förderbandgestell(Antriebsseite)KlapptürVorder
Installation143Lieferung und ÜberprüfungAlle Öfen von Blodgett Oven Company werden inContainern geliefert, um Beschädigungen zu ver-meiden. Bei Liefer
Installation144Standort und BelüftungOFENSTANDORTDer gut geplante und passende Aufstellplatz IhresOfens gewährleistet langfristigen Bedienungs-komfort
Installation145Standort und BelüftungHIN WEIS : Zu luf t sollte NIE an die Koch---/Bac kka m-meröffnungen oder in deren Nähe ge-blasen werden . Dies w
Installation146OfenmontageOFENSTÜTZEN1. Schrauben Sie die Stützen/Laufrollen mit0.9525---16 Sechskantkopfschrauben, Siche-rungsblechen und Unterlegsch
Installation147OfenmontageDIE OFENKAMMERN AUFEINANDERST APELN (falls anwendbar )1. Befestigen Sie die Stützen an der Bodenanla-ge wie beschrieben.2. L
Installation13Oven AssemblyCONVEYOR BELTNOTE: C onveyor belt is shipped installed onsome units.NOTE: The following direct ion s are writt e n for left
Installation148OfenmontageStapelungsleistenStapelungszwischenlagefür ElektrikgehäusePinOfenpassstiftWärmeleitblechWärmeleitblechklammernSchichtungslei
Installation149OfenmontageLAUFRICHTUNG DES FÖRDERBANDSDie Laufrichtung des Förderbands ist fabrikseitigfür den Bandbetrieb von links nach rechts oder
Installation150OfenmontageFÖRDERBANDGESTELLHINWEIS: Einige Öfen werden bereit s mit fert igmont ie rte m Förderba ndge st e llt gelief e rt .1. Schieb
Installation151OfenmontageFÖRDERBANDHINWEIS: Einige Öfen werden bereits mit fertigmontiertem Förderband geliefert.HINWEIS: Folgende Richtungen beziehe
Installation152Ofenmontage6. Installieren Sie die Hauptkettenglieder, um diebeiden Enden des Förderbandes miteinanderzu verbinden. Siehe Abbildung 10.
Installation153OfenmontageFÖRDERBANDSPANNVORICHTUNGHINWEIS: Jeder Spanner wird zwischen derLeerlaufseite des Förderbands (ge-genüber der Antriebsseite
Installation154OfenmontageOPTIONALE COMPUTERFERNBEDIENUNG1. Entfernen Sie alle Schrauben und demontie-ren Sie die Bedienersteuerung und den Be-festigu
Installation155OfenmontageOPTIONALER ABLUFTSTUTZEN/KAMINEinzel öfen1. Befestigen Sie die Abluftstutzenhalterung inden Löchern unterhalb der Lüftungssc
Installation156Nutzverbindungen --- Standards und CodesDIE HIER EN TH ALTENEN INSTALL ATIO NS ANW EI-SUNGEN RICHTEN SICH NUR AN QUAL IF IZIER-TES INST
Installation157GasanschlussSchließen Sie den Ofen an die Gasleitung an undverwenden Sie die richtige Gassorte, gemäß derlokalen und staatlichen Instal
Installation14Oven Assembly6. Install inner ma s t er links. See Figure 10.Upside-downProperPositionInnerMasterLinkFigure 107. Install the outer maste
Installation158GasanschlussGASSCHLAUCHLASCHEWenn der Ofen auf Laufrollen montiert ist, mussein handelsübliches flexibles Anschlussstück miteinem Innen
Installation159Elektrische VerbindungBevor Sie an dieser Anlage elektrische Anschlüs-se installieren, überprüfen Sie, ob die Stromquellefür die auf de
Bedienung160SicherheitsinformationenDIEINDIESEMABSCHNITTENTHALTENENIN-FORMATIONEN RICHTEN SICH AN QUALIFI-ZIERTES BEDIENUNGSPERSONAL. QUALIFI-ZIERTES
Bedienung161Standardmäßige manuelle SteuerungBESCHREIBUNG DER MANUELLENSTEUERUNG1. DIGITALES DISPLAY – zweizeiliges Displayzeigt Zeit, Temperatur und
Bedienung162Standardmäßige manuelle SteuerungBEDIENUNGHINWEIS: Im folgenden Beispiel wird 5Fverwen-det. Das Display zeigt 5C an, wenn esin Celsius pro
Bedienung163Programmierbare MenüsteuerungBESCHREIBUNG DER MENÜSTEUERUNG1. DIGITALES DISPLAY – zweizeiliges Displayzeigt Zeit, Temperatur und steuerung
Bedienung164Programmierbare MenüsteuerungMENÜPROGRAMMIERUNGHINWEIS: Im folgenden Beispiel wird 5F verwen-det. Das Display zeigt 5C an, wenn esin Celsi
Bedienung165Programmierbare MenüsteuerungBEDIENUNG1. Drücken Sie die OVEN ON/OFF [OFEN EIN/AUS]---Taste (2). Standardmäßig w erden diezuletzt verwende
Bedienung166K o c h --- / B a c k e i n s t e l l u n g e nDie Kom binati on der Bandzeit, O fentemperatur undder Luftströmung ist zum Erziel en quali
Bedienung167K o c h --- / B a c k e i n s t e l l u n g e nDEine gute Backzeit und Backtemperatur ist be-reits ermittelt worden, doch es wird noch meh
Installation15Oven AssemblyCONVEYOR BELT TENSIONERNOTE: Each tensioner installs between the idleend of the conveyor (the side opposite thedrive) and t
Wartung168ReinigungWARNUNG!!Stecken Sie vor Reinigungs-- und War-tungsarbeiten stets den Stromstecker aus.WARNUNG!!Wenn der Ofen von seinem Platz bewe
Wartung169Reinigungc.) Reinigen Sie das Innere des Ofens mit ei-nem Universal--- oder Ofenreiniger, deraber kein Aluminium angreifen darf.8. Verschieb
Wartung170Leitfaden zur FehlersucheMÖGLICHE URSACHE(N) VORGESCHLAGENE MASSNAHMENSYMPTOM: Display der Bedienersteuerung zeigt nichts an und der Ofen er
Wartung171Leitfaden zur FehlersucheMÖGLICHE URSACHE(N) VORGESCHLAGENE MASSNAHMENSYMPTOM: Brenner funktioniert nicht (SG2136G) oder Elemente heizen nic
Wartung172Leitfaden zur FehlersucheMÖGLICHE URSACHE(N) VORGESCHLAGENE MASSNAHMENSYMPTOM: Ofen erreicht nicht die gewünschte Temperatur.SDruck in Gasve
Wartung173Leitfaden zur FehlersucheMÖGLICHE URSACHE(N) VORGESCHLAGENE MASSNAHMENSYMPTOM: Steuerung zeigt folgende Meldung an: BLOWE R ZONE HOT -- CHEC
174F orno a convogliatoreSerie SG2136Manuale d’uso
Introduzione175Specifiche del fornoSPECIFICHE SG2136G/AA SG2136E/AALarghezza nastro 53 cm (21”)Lunghezza zonacottura36” (91 cm)Area cottura 49 m2(5.25
Introduzione176Descrizione e componenti del fornoLa cottura in un forno a convogliatore è diversadalla cottura con una piastra tradizionale o in unfor
Introduzione177Descrizione e componenti del fornoTen dinastro(2)Supporto nastrotrasportatorelato folleSupporto nastrotrasportatore latotrasmissionePor
Installation16Oven AssemblyOPTIONAL REMOTE COMPUTER CONTROL1. Remove the four side screws. Disassemblethe mounting bracket assembly from thehousing.2.
Installazione178Fornitura e controlloTutti i forni Blodgett vengono forniti all’interno dicontenitori in modo da evitare danni. Quandoviene consegnato
Installazione179Collocamento ed aerazione del fornoCOLLOCAZIONE DEL FORNOPer soddisfare l’utilità per l’operatore ed ilrendimento del forno stesso, si
Installazione180Collocamento ed aerazione del fornoNOTA: In NES SUN caso il flusso dell’ariad’alimentazione deve arrivare nellevicinanze delle apertur
Installazione181Gruppo fornoSUPPORTI DEL FORNO1. Bullonare i gruppi gambe/rotelle al forno coni bulloni a testa esagonale da 3/8 16, lerondelleelerose
Installazione182Gruppo fornoSOVRAPPOSIZI ONE DEI FORNI (se applicabile)1. Installare i supporti sull’ultima unità in bassocome descritto.2. Far sollev
Installazione183Gruppo fornoGuide disovrapposizioneSpaziatore disovrapposizione dellascatola comandiRifilo per sovrapposizioneScudotermicoStaffe scudo
Installazione184Gruppo fornoDIREZIONE DEL NASTRO TRASPORTATORELo spostamento del convogliatore è impostato infabbrica in modo che il nastro possa muov
Installazione185Gruppo fornoSUPPORTO NASTRO TRASPORTATORENOTA: Il supporto del nastro trasportatore, sualcune unità viene spedito già installato.1. Fa
Installazione186Gruppo fornoNASTRO TRASPORTATORENOTA: Su alcune unità il nastro trasportatoreviene spedito già installato.NOTA: Le istruzioni che segu
Installazione187Gruppo forno6. Installare i giunti interni previsti appositamenteper col l egare l e due estremità del nastrotrasportatore. V edi Fi g
Installation17Oven AssemblyOPTIONAL VENT COVER/CHIMNEYSingle Ovens1. Fasten a vent cover hanger to the holes at thebottom of the louvers on the idle e
Installazione188Gruppo fornoTENDINASTRONOTA: I tendinastro si installano tra l’estremitàfolle del convogliatore (lato opposto allatrasmissione) e la s
Installazione189Gruppo fornoCONTROLLO COMPUTER REMOTO OPTIONAL1. Togliere tutte le viti e smontare il controllooperatore ed il gruppo staffa di montag
Installazione190Gruppo fornoCAMINO/CAPPA D ’AERAZIONE OPTIONALSingoli forni1. Fissare un gancio della cappa d’ aerazione aifori alla parte inferiore d
Installazione191Collegamenti alle utenze – S tandard e codiciLE ISTRUZIO N I DI INSTALL AZ ION E QUICONT ENUTE SON O DIRETTE ESCLUSIV AMENTEA PERSONAL
Installazione192Collegamento al gasCollegare il forno alla linea del gas idoneoseguendo gli standard d’ installazione locali enazionali.I forni SG2136
Installazione193Collegamento al gasFERMO DEL TUBO DEL GASSe il forno è montato su rotelle, l’installatore deveutilizzare un connettore flessibile repe
Installazione194Collegamento elettricoPrima di eseguire i collegamenti elettrici all’unità,controllare che l’alimentazione di correntedisponibile sia
Funzionamento195Informazioni sulla sicurezzaLE INFORMAZIONI CONTENUTE IN QUESTOCAPITOL O SONO INDIRIZZA TE A PERSONALEOPERATIVO QUALIFICATO. PER PERSO
Funzionamento196Controllo manuale standardDESCRIZIONE DEL CONTROLLO MANUALE1. DISPLAY DIGITALE – display a due righe cheindica l’ora, la temperatura e
Funzionamento197Controllo manuale standardFUNZIONAMENTONOTA:L’esempiochesegueèin°F. SeprogrammatoingradiCelsius,ildisplayvisualizza °C.Per accendere i
SG2136 Series Conveyor Oven Owner -- Operator ManualIntroduction 2...Installatio
Installation18Utility Connections --- Standards and CodesTHE INSTALLATION INSTRUCTIONS CON-TAINED HEREIN ARE FOR THE USE OF QUALI-FIED INSTALLATIONAND
Funzionamento198Controllo programmab ile da menuDESCRIZIONE DEL CONTROLLO DA MENU1. DISPLAY DIGITALE – display a due righe cheindica l’ora, la tempera
Funzionamento199Controllo programmab ile da menuPROGRAMMAZIONE MENUNOTA:L’esempiochesegueèin°F. SeprogrammatoingradiCelsius,ildisplayvisualizza °C.Per
Funzionamento200Controllo programmab ile da menuFUNZIONAMENTO1. Premere il tasto FORNO ACCESO/SPENTO(2). Il controllo presenta le ultime impostazionid
Funzionamento201Regolazione del forno per la cotturaPer ottenere risultati di qualità con la cottura in unforno a convogliatore Blodgett, è importante
Funzionamento202Regolazione del forno per la cotturaDSupponiamo che siano stati fissati un buontempo ed una buona temperatura di cottura,ma si desider
Manutenzione203Pulizia! AVVERTENZA !!Scollegare sempre l’alimentazione dicorrente prima di eseguire le operazionidi pulizia o di ma nutenzione del for
Manutenzione204PuliziaOGNI 12 MESI:Un addetto autorizzato dalla ditta deve:1. Aprire e pulire l’interno della scatola digiunzione elettrica.2. Control
Manutenzione205Guida a lla ricerca ed elimina zion e dei guastiCAUSA( E) POSSIBILE(I) RIMEDIO CONSIGLIATOSINTOMO: Il display del controllo operatore è
Manutenzione206Guida a lla ricerca ed elimina zion e dei guastiCAUSA( E) POSSIBILE(I) RIMEDIO CONSIGLIATOSINTOMO: Il display del controllo operatore è
Manutenzione207Guida a lla ricerca ed elimina zion e dei guastiCAUSA( E) POSSIBILE(I) RIMEDIO CONSIGLIATOSINTOMO: Il forno non raggiunge la temperatur
Installation19Gas ConnectionConnect the oven to the gas line with the propertype of gas according to Local and National In-stallation Standards.SG2136
Manutenzione208Guida a lla ricerca ed elimina zion e dei guastiCAUSA( E) POSSIBILE(I) RIMEDIO CONSIGLIATOSINTOMO: Il controllo visualizza: BLOWER ZONE
209SG2136 SeriesForno de Correia de TransporteManual do Operador --- Proprietário
Introdução210Especificações do FornoESPECIFICAÇÕES SG2136G/AA SG2136E/AALargura da Correia 53 cm (21”)Comprimento da Zonade Cozedura36” (91 cm)Área de
Introdução211Descrição do Forno e dos seus ComponentesCozinhar num forno de correia de transporte édiferente de cozinhar num forno convencional decobe
Introdução212Descrição do Forno e dos seus ComponentesTen sor daCorreia (2)Lado daTransmissãoSuporte da EsteiraTransportadoraRecipiente deMigalhasPort
Instalação213Entrega e InspecçãoTodososfornosBlodgettsãoenviadosemcontentores para evitar danos. Quando receber oseu novo forno:DInspeccione o content
Instalação214Localização e Ventilação do FornoLOCALIZAÇÃO DO FORNOUma colocação bem planeada e apropriada doseu forno resultará em conveniência a long
Instalação215Localização e Ventilação do FornoNOTA: Em caso NENHUM poderá a entrada de arestar perto ou dentro das aberturas dacâmara de cozedura. Ist
Instalação216Montagem do FornoAPOIOS DO FORNO1. Prenda os pés/rodas no forno com osparafusos 3/ 8-16, os parafusos de segurançae parafusos para os pés
Instalação217Montagem do FornoEMPILHAR OS FORNOS (caso se aplique)1. Instale os apoios na unidade do fundo comodescrito.2. Vári as pessoas devem ergue
Installation20Gas ConnectionGAS HOSE RESTRAINTIf the oven is mounted on casters, a commercialflexible connector with a minimum of 1.9 cm (3/4”)inside
Instalação218Montagem do FornoGuias deempilhamentoEspaçador deEmpilhamento deCaixa de ControlePino deAlinhamentodo FornoEscudo deCalorSuportes do Escu
Instalação219Montagem do FornoDIRECÇÃO DA CORREIA DE TRANSPORTEA direcção da correia é estabelecida na fábrica oupara o sentido esquerda/direita ou di
Instalação220Montagem do FornoSUPORTE DA ESTEIRA TRANSPORTADORANOTA: Em algumas unidades, o suporte da esteiratransportadora é enviado já instalado.1.
Instalação221Montagem do FornoCORREIA DE TRANSPORTENOTA: Em algumas unidades, a esteiratransportadora é enviada já estandoinstalada.NOTA: As seguintes
Instalação222Montagem do Forno6. Instale as ligações principais interiores paraligarasduasextremidadesdacorreiadetransporte. Ver Figura 10.InvertidoPo
Instalação223Montagem do FornoTENSOR DA CORREIA DE TRANSPORTENOTA: Cada tensor é instalado entre aextremidade intermediária da correia (olado oposto a
Instalação224Montagem do FornoCOMANDO À DISTÂNCIA DE COMPUTADOR OPCIONAL1. Removatodososparafusosedesmonteocontrol o de operador e a unidade demontage
Instalação225Montagem do FornoCOBERTURA DE VENTILADOR/CHAMINÉ OPCIONALFornos Simples1. Prenda um suspensor de tampa de ventilaçãojunto aos orifícios n
Instalação226Ligações de Aparelhos --- Standards e CódigosESTASINSTRUÇÕESDEINSTALAÇÃOSÃOPARA USO EXCLUSIVO DE PESSOAL DEINSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO QUALIF
Instalação227Ligação de GásLigue o forno à ligação de gás com o tipo de gásapropriado de acordo com os Standards deInstalação Locais e Nacionais.Os fo
Installation21Electrical ConnectionBefore making any electrical connections to thisunit, check that the power supply is adequate forthe voltage, amper
Instalação228LigaçãodoGásFREIO DA MANGUEIRA DO GÁSSe o forno estiver montado sobre rodas, deveinstalar-se uma ligação flexível comercial com ummínimo
Instalação229Ligação EléctricaAntes de fazer qua lquer ligação eléctrica nestaunidade, verifique se a energia é adequada paraos requisitos de voltagem
Utilização230Informação de SegurançaA INFORMAÇÃO DESTA SECÇÃO DESTINA---SEA SER UTILIZADA POR PESSOALQUALIFICADO.PESSOAL QUALIFICADO SÃO AQUELES QUELE
Utilização231Controlo Manual StandardDESCRIÇÃODOCONTROLOMANUAL1. DIGITAL DISPLAY (ECRÃ D IGITAL) --- ecrã deduas linhas que mostra o tempo, temperatur
Utilização232Controlo Manual StandardUTILIZAÇÃONOTA: Este exemplo está em_F. O ecr ã m os t rar á_C se for programado em Celsius.Para ligar o forno:1.
Utilização233Controlo de Menu ProgramávelDESCRIÇÃODOCONTROLODEMENU1. DIGITAL DISPLAY (ECRÃ D IGITAL) --- ecrã deduas linhas que mostra o tempo, temper
Utilização234Controlo de Menu ProgramávelPROGRAMAÇÃODOMENUNOTA: Este exemplo está em_F. O ecr ã m os t rar á_C se for programado em Celsius.Para entra
Utilização235Controlo de Menu ProgramávelUTILIZAÇÃO1. Pressione o botão OV E N ON/OFF (2). Ocontrolo mostra por pré-definição os últimostempos e tempe
Utilização236Ajustamentos do Forno para CozeduraA combinação de tempo da correia, temperaturaefluxodearéimportanteparaatingirresultadosde qualidade do
Utilização237Ajustamentos do Forno para CozeduraDeslizamentos de ArPlaca de BloqueioPlaca de Fluxo de ArPlaca de Fluxo de ArFigura 19
Operation22Safety InformationTHE INFORMATION CONT AINED IN THIS SEC-TION IS PROVIDED FOR THE USE OFQUALIFIEDOPERATING PERSONNEL. QUALIFIED OPERAT-ING
Manutenção238LimpezaATENÇÃO!!Desligue sempre a ficha antes de limparou fazer a manutenção do forno.ATENÇÃO!!Se os fornos a gás tiver e m de sertranspo
Manutenção239Limpeza8. Deslo que o forno e faça a li mpeza na parte inferiordo mesmo. Tome o devi do cuidado para nãodanifi car a mangueira de gás ou
Manutenção240Guia de Resolução de Problema sCAUSAS POSSÍVEIS SOLUÇÃO SUGERIDASINTOMA:Oecrãdocontrolodeoperadorestáembrancoeofornonãotemelectricidade.S
Manutenção241Guia de Resolução de Problema sCAUSAS POSSÍVEIS SOLUÇÃO SUGERIDASINTOMA: O queimador não tem fogo (SG2136G) ou os elementos não aquecem (
Manutenção242Guia de Resolução de Problema sCAUSAS POSSÍVEIS SOLUÇÃO SUGERIDASINTOMA: O forno não atinge a temperatura desejada.SPressão de gás no tub
Manutenção243Guia de Resolução de Problema sCAUSAS POSSÍVEIS SOLUÇÃO SUGERIDASINTOMA: O queimador opera esporadicamente (SG2136G)SChavedepressãodearfo
244Horno de transportadorSerie SG2136Manual del operario
Introducción245Especificaciones del hornoESPECIFICACIONES SG2136G/AA SG2136E/AAAnchuradelabanda 53 cm (21”)Longitud zona decocción36” (91 cm)Superfici
Introducción246Descripción y componentes del hornoUn horno de transportador funciona de maneradiferente a los hornos convencionales de pisos ode parri
Introducción247Descripción y componentes del hornoTen sor de labandatransportadora (2)SoportedelaBandaTransportadora delLado IntermedioSoportedelaBand
Operation23Standard Manual ControlMANUAL CONTROL DESCRIPTION1. DIGITAL DISPLAY --- two line display gives thetime, temperature and other control relat
Instalación248Entrega e inspecciónTodos los hornos Blodgett se envían encontenedores que evitan su deterioro. A larecepción de un horno nuevo:DComprue
Instalación249Emplazamiento del horno y ventilaciónEMPLAZAMIENTO DEL HORNOEl emplazamiento del horno en un lugaradecuado y bien planificado redunda en
Instalación250Emplazamiento del horno y ventilaciónNOTA: EnNINGÚNcasodebesoplarseairecontralas abertu ra s de la cáma ra de coc c ión o ensus proximid
Instalación251Montaje del hornoSOPORTES DEL HORNO1. Atornillelas patas o ruedas giratorias al horno,empleando tornillos de cabeza hexagonal3/8-16, ara
Instalación252Montaje del hornoMONTAJE APILADO (si procede)1. Instale los soportes de la unidad inferiorsegún se describe en la sección anterior.2. A
Instalación253Montaje del hornoRieles deApiladoCaja deControlSeparadorde ApiladoEspiga roscadade alineacióndel hornoGuías de la visera térmicaViseraté
Instalación254Montaje del hornoSENTIDO DE MOVIMIENTO DE LA BANDA TRANSPORTADORAEl sentido de movimiento de la banda (deizquierda de derecha o de derec
Instalación255Montaje del hornoSOPORTE DE LA BANDA TRANSPORTADORANOTA: En algunas unidades el soporte de labanda transportadora se envía yainstalado.1
Instalación256Montaje del hornoBAND A TRANSPORTADORANOTA: En algunas unidades la bandatransportadora se envía ya instalada.NOTA: Las instrucciones sig
Instalación257Montaje del horno6. Instale las uniones maestras interiores deunión, encargadas de conectar los dosextremos de la banda. Véase la Figura
Operation24Standard Manual ControlOPERATIONNOTE: The following example is in_F. The dis pl aywill read_C if programmed in celsius.To turn the oven on:
Instalación258Montaje del hornoTENSOR DE LA BANDA T RANSPORTADORANOTA: Los tensores se instalan entre el lado deguiado del transportador (el lado opue
Instalación259Montaje del hornoCONTROL REMOTO POR ORDENADOR, OPCIONAL1. Extraiga todos los tornillos y desmonte de sucajetín el control del operario y
Instalación260Montaje del hornoDIFUSOR DE VENTILACIÓN/CHIMENEA DE TIRO, OPCIONALHornos Sencillos1. Fije elsuspensor de la cubierta del ventiladeroal o
Instalación261Conexiones con l íneas de servicio. Normas y reglamentosLAS INSTRUCCIO NES DE INS T ALACIÓ NSIGUIENT ES ESTÁN DIRIGIDAS EXCL USIV AMENTE
Instalación262Conexión de gasConecte el horno a una línea de gas del tipoadecuado, de acuerdo con las normas deinstalación locales y nacionales.Los ho
Instalación263Conexión de gasCABLEDESEGURIDADSielhornosemontasobreruedasgiratorias,deberá instalarse en la toma de gas un conectorflexible con un diám
Instalación264Conexión eléctricaAntes de hacer ninguna conexión eléctrica alaparato, compruebe que el suministro eléctricodisponible cumple los requis
Funcionamiento265Información sobre seguridadLA INFORMACIÓN CONTENIDA EN ESTASECCIÓN ESTÁ DIRIGIDA A PERSONALOPERARIO CUALIFICADO. SE ENTIENDE PORPERSO
Funcionamiento266Control manual estándarDESCRIPCIÓN DEL CONTROL MANUAL1. PANTALLA DIGITAL. Pantalla de dos líneas.Da lectura de tiempo, temperatura y
Funcionamiento267Control manual estándarFUNCIONAMIENTONOTA: En el ejemplo siguiente se utilizan gradosFahrenheit. Si se programa en gradoscentígrados,
Operation25Programmable Menu ControlMENU CONTROL DESCRIPTION1. DIGITAL DISPLAY --- two line display gives thetime, temperature and other control relat
Funcionamiento268Control por menú programableDESCRIPCIÓN DEL CONTROL POR MENÚ1. PANTALLA DIGITAL. Pantalla de dos líneas.Da lectura de tiempo, tempera
Funcionamiento269Control por menú programablePROGRAMACIÓN DE MENÚSNOTA: En el ejemplo siguiente se utilizan gradosFahrenheit. Si se programa en grados
Funcionamiento270Control por menú programableFUNCIONAMIENTO1. Pulse la tecla de ENCENDIDO/APAGADO delhorno (2). El control toma como valorespredetermi
Funcionamiento271Ajustes de cocción del hornoP ara obtener resul tados de buena calidad con suhorno de convección con transportador Blodgett esesencia
Funcionamiento272Ajustes de cocción del hornoDEjemplo 1: la temperatura y el tiempo decocción son adecuados, pero se desea que elproducto se dore más
Mantenimiento273LimpiezaATENCIÓN!!Antes de cual quier labor de limpieza omantenimiento del horno, desconecte elsuministro eléctrico.ATENCIÓN!!Si resul
Mantenimiento274Limpiezac.) Limpie el interior del horno con unlimpiador múltiple que sea seguro paraaluminio.8. Mueva el horno y limpie debajo de la
Mantenimiento275Solución de problemasPOSIBLES CAUSAS SOLUCIÓN RECOMENDADASÍNTOMA: La pantalla del control de funcionamiento está en blanco y el horno
Mantenimiento276Solución de problemasPOSIBLES CAUSAS SOLUCIÓN RECOMENDADASÍNTOMA: El quemador no prende (SG3240G) o los elementos radiantes no s e cal
Mantenimiento277Solución de problemasPOSIBLES CAUSAS SOLUCIÓN RECOMENDADASÍNTOMA: El horno no alcanza la temperatura deseada.SLa presión de gas en la
Operation26Programmable Menu ControlMENU PROGRAMMINGNOTE: The following example is in_F. The dis pl aywill read_C if programmed in celsius.To enter pr
Mantenimiento278Solución de problemasPOSIBLES CAUSAS SOLUCIÓN RECOMENDADASÍNTOMA: Aparece el mensaje BLOWER ZONE HOT --- CHECK HOOD/LOUVERS (CALOR EN
279SG2136SerienTunnelugnAnvändarhandbok
Introduktion280UgnsspecifikationerSPECIFIKATIONER SG2136G/AA SG2136E/AABandbredd 53 cm (21”)Längd, beredningszon 36” (91 cm)Beredningsyta 49 m2(5.25 s
Introduktion281Beskrivning av ugnen och dess komp on enterMatberedning i en tunnelugn skiljer sig från tillag-ning i annan modell av ugn då en fläkt k
Introduktion282Beskrivning av ugnen och dess komp on enterBandspännare(2)Transport-bandstöd påtomgångssidanTransport-bandstöd pådrivsidanFrämre dörrPa
Installation283Leverans och InspektionSamtliga Blodgett ugnar fraktas i lådor för att und -vika skador. Vid leverans av din nya ugn:DKontrollera om lå
Installation284Ugnsplacering och VentilationUGNSPLACERINGEn välplanerad och korrekt placering av din ugnkommer att resultera i en långvarig användarvä
Installation285Ugnsplacering och VentilationOBS! Under inga omständigheter skall tilluftenblåsapåellernäraberedningskammarensöppningar. Detta kommer a
Installation286Montering av ugnUGNSSTÖD1. Fäst ben/ hjuldetaljerna vid ugnen med hjälpav 3/8-16 sexkantsbultar, låsbrickor, brickor.På gasmodeller, fä
Installation287Montering av ugnSTAPLING AV UGNAR (om tillämpligt)1. Montera stöden på den nedre enheten enligtbeskrivning.2. Flera personer behövs för
Operation27Oven Adjustments for CookingThe combination of belt time, oven temperature,and air flow are important for achieving quality re-sults from y
Installation288Montering av ugnOvenAlignmentPinStapelskenorStapelavstånd förelboxStyrpinneför ugnVärmeskyddKonsoler för värmeskyddTäckplåtStapelskenor
Installation289Montering av ugnTRANSPORTBAND SRIKTNINGTransportbandets rörelseriktning är fabriksinställtfrån antingen vänster till höger eller höger
Installation290Montering av ugnBANDST ÄLLNINGOBS! Bandställning levereras installerad påsomliga enheter.1. Skjut transportbandstödet på drivsidan in i
Installation291Montering av ugnTRANSPORTBANDOBS! Transportband levereras installerat påsomliga enheter.OBS! Den följande instruktionen är skrivna förv
Installation292Montering av ugn6. Montera de inre huvudlänkarna för att knytasamman bandets båda ändar. Se Figur 10.Upp och nerKorrektpositionInre huv
Installation293Montering av ugnBANDSPÄNNAREOBS! Varje spännanordning monteras mellantomgångssidan av ställningen (motsattdrivsidan) och konsolen under
Installation294Montering av ugnFJÄRRSTYRD DATAKONTROLL, TILLVAL1. Avlägsna alla skruvar och demontera kontroll-panelen samt monteringsfästet från inka
Installation295Montering av ugnVENTILATIONSSKYDD/SKORSTEN, TILLVALEnkelugnar1. Montera ett skorstensfäste vid ventilation-sgallrets undre hål på tomgå
Installation296Anslutningar – Standards och FöreskrifterDESSA INSTALLATIONSINSTRUKTIONER Ä RENBART AVSEDDA FÖR KVALIFICERAD INSTAL-LATIONS--- OCH SERV
Installation297GasanslutningAnslut ugnen till gasanslutningen med korrekt typav gas enligt lokala och nationella installations-standards.SG2136G ugnar
1SG2136 SeriesConveyor OvenOwner --- Operator Manual
Operation28Oven Adjustments for CookingAir SlidesBlock-Of fPlateAir Flow PlateAir Flow PlatesFigure 19
Installation298GasanslutningDRAGAVLASTARE GASANSLUTNINGOm ugnen monteras på hjul måste installation aven flexibel anslutning med ett minimum av 1, 9 c
Installation299ElanslutningInnan elektrisk anslutning görs till denna enhet,kontroller att tillräcklig elektrisk kapacitet finnesavseende spänning, st
Drift300SäkerhetsinformationINFORMA TIONEN I DENNA DEL ÄR AVSEDDFÖR ANVÄNDANDE AV KVALIFICERAD PERSO-NAL. KVALIFICERAD PERSONAL ÄR DE SOMNOGGRANT LÄST
Drift301Ordinarie manuell kontrollBESKRIVNING MANUELL KONTROLL1. DIGITAL DISPLAY – tvåraders display som vi-sar t id, temperatur och övrig k ontrollre
Drift302Ordinarie manuell kontrollDRIFTOBS! Följande exempel är i_F. D i s p la ye n k om -mer att visa_C om ugnen programmeratsför detta.Förattslåpåu
Drift303Programmerbar kontrollmenyBESKRIVNING AV KONTROLLMENY1. DIGITAL DISPLAY – tvåraders display som vi-sar t id, temperatur och övrig k ontrollrel
Drift304Programmerbar kontrollmenyMENYPROGRAMMERINGOBS! Följande exempel är i_F. D i s p la ye n k om -mer att visa_C om ugnen programmeratsför detta.
Drift305Justering av ugn för tillagningKombination av bandhastighet, ugnstemperaturoch luftflöde är viktigt för att uppnå kvalitetsresul -tat med din
Drift306Justering av ugn för tillagningLuftskenorTäckplattaLuftledarplåtLuftledarplåtFigur 19
Underhåll307RengöringVARNING!!Koppla alltid ur elanslutningen före reng-öring eller service på ugnen.VARNING!!Om en gasugn måste flyttas skall gasenst
Maintenance29CleaningWARNING!!Alway s disconnect the power supply be-fore cleaning or servicing the oven.WARNING!!If the oven needs to be moved, the g
Underhåll308RengöringFigur 20
Underhåll309FelsökningsguideTROLIG(A) ORSAK(ER) REKOM MENDERAD ÅTGÄRDSYMPTOM: Kontrollpanelens display är tom och det finns ingen ström till ugnen.SEl
Underhåll310FelsökningsguideTROLIG(A) ORSAK(ER) REKOM MENDERAD ÅTGÄRDSYMPTOM: Brännaren tänder inte (SG2136G) eller e lementen blir inte varma (SG2136
Underhåll311FelsökningsguideTROLIG(A) ORSAK(ER) REKOM MENDERAD ÅTGÄRDSYMPTOM: Bränna ren fungerar sporadiskt (SG2136G).SBrytaren för lufttrycket är ej
INSERT WIRING DIAGRAM HEREINDSÆT STRØMSKEMA HERHIER HET BEDRADINGSDIAGRAM BEVESTIGENPLACER VOS SCHEMAS ELECTRI QUES I CIAN DEN KUNDEN:SCHALTSCHEMA HI
Maintenance30CleaningFigure 20
Maintenance31Troubleshooting GuidePOSSIBLE CAUSE(S) SUGGESTED REMEDYSYMPTOM: Operator control display is blank and there is no power to the oven.SPowe
Maintenance32Troubleshooting GuidePOSSIBLE CAUSE(S) SUGGESTED REMEDYSYMPTOM: Burner will not fire (SG2136G) or e lements will not heat (SG2136E).SCont
Maintenance33Troubleshooting GuidePOSSIBLE CAUSE(S) SUGGESTED REMEDYSYMPTOM: Oven will not reach desired temperature.SManifold gas pressure to too low
Maintenance34Troubleshooting GuidePOSSIBLE CAUSE(S) SUGGESTED REMEDYSYMPTOM: Burner operates sporadically (SG2136G).SAir pressure sw itch out of adjus
35SG2136 SerieTransportørovnEjer--- og operatørmanual
Introduktion36OvnspecifikationerSPECIFIKATIONER SG2136G/AA SG2136E/AABæltevidde 53 cm (21”)Længde på bagezone 36” (91 cm)Bageområde 49 m2(5.25 sq. ft.
Introduktion37Ovnbeskrivelse og –komponenterBagning i transportørovn adskiller sig fra bagningi en almindelig plade- eller komfurovn, eftersomopvarmet
Introduction2Oven SpecificationsSPECIFICATIONS SG2136G/AA SG2136E/AABelt Width 53 cm (21”)Cooking Zone Length 36” (91 cm)Baking Area 49 m2(5.25 sq. ft
Introduktion38Ovnbeskrivelse og –komponenteBælteopspænder (2)Idle SideConveyor BeltSupportAktiv side Transpor-tørunderstøtningDør, der kantrækkes nedF
Installation39Levering og inspiceringAlle ovne fra Blodgett forsendes i containere for atforhindre beskadigelse. Når Deres nye ovn afleve-res:DInspicé
Installation40Ovnens placering og ventilationOVNENS PLACERINGDeres ovns gennemtænkte og korrekte placeringvil på lang sigt forenkle operatørens opgave
Installation41OvnsplaceringogventilationBEMÆRK: Under INGEN omstændigheder bør dentilfø rte luft blæse på eller næ r v edbagekammerets åbninger . Det
Installation42Ovnens samlingOVNST∅∅∅∅TTER1. Fastbolt ben/støbejernssamlinger til ovnenmed 3/8-16 bolte med sekskantet hoved,låseskiver og spændeskiver
Installation43Ovnens samlingSTAKNING AF OVNENE (hvis relevant)1. Montér støtterne på nederste enhed sombeskrevet.2. Få flere personer til omhyggel igt
Installation44Ovnens samlingStablingslisterStakningsaf-standsstykke tilkontrolboksVarmeskjoldBeslag til varmeskjoldStakningstilretterOvnsflugtningssti
Installation45Ovnens samlingTRANSPORT ∅∅∅∅RBÆLTETS RETNINGTransportørens bevægelse er fra fabrikken indstillettil enten venstre- til-højre el l er høj
Installation46Ovnens samlingTRANSPORTjRSTATIVBEMÆRK: Transportørstativet leveres installeret ivisse enheder.1. Lad transportørstativets aktive side gl
Installation47Ovnens samlingTRANSPORTØRBÆLTEBEMÆRK: Transportørbæltet leveres installeret ivisse enheder.BEMÆRK: Nedenstående retningslinier er skreve
Introduction3Oven Description and ComponentsCooking in a conveyor oven differs from cookingin a conventional deck or range oven since heatedair is con
Installation48Ovnens samling6. Montér de indvendige samleled for a t forbindetransportørbæltets 2 ender. Se Figur 10.OmvendtKorrektplaceringIndvendigt
Installation49Ovnens samlingTRANSPORT ∅∅∅∅RENS BÆLTEOPSPÆNDEREBEMÆRK: Hver opspænder monteres mellemtran sport ø re ns passive ende (sidenmodsat dreve
Installation50Ovnens samlingEKSTRA FJERNBETJENT COMPUTERSTYRING1. Fjern alle skruer og adskil samlingsbeslag foroperatørstyring og montering fra huset
Installation51Ovnens samlingEKSTRA VENTILATIONSDÆKKE/--AFTRÆKEnkelte ovne1. Fastgør ventilationsdækket til hullerne i bundenaf lamellerne på den passi
Installation52Tilslutninger til offentlige forsyninger – Standarder og koderNEDENS T ÅENDE INST AL LA TIO NINSTRUKTIO NERER K UN BEREGNET TIL BRUG AF
Installation53GastilslutningTilslut ovnen til gaslinien med den korrekte typegas i henhold til lokale og nationaleinstallationsstandarder.SG2136 ovne
Installation54GastilslutningGASSLANGEHOLDERHvis ovnen er monteret på støbejernsben, så skalinstall atøren bruge en ko mmerciel , fleksibeltilslutning
Installation55Elektrisk tilslutningFør der foretages nogen elektriske tilslutninger tilenheden, så kontrollér, at strømtilførslen ertilstrækkelig for
Drift56SikkerhedsinformationDE OPLYS NIN G ER, DER FINDES I DETTE AFSNIT,ER BEREGNET TIL KVALIF ICERET DRIFTSPERS O-NALE. KVALIFICERET DRIFTSPERSONALE
Drift57Standard manuel styringBESKRIVELSE AF MANUEL STYRING1. DIGITALT DISPLAY – display med 2 linier, dervisertid,temperatursamtandrestyringsrelatere
Introduction4Oven Description and ComponentsConveyorBeltProductStopBeltTensioner (2)Crumb PanIdle SideConveyor BeltSupportDrive SideConveyorBelt Suppo
Drift58Standard manuel styringDRIFTBEMÆRK: Nedenstående eksempel er i 5 F.Displayet viser 5 C, hvis det erprogrammeret til celsius.For at tænde ovnen:
Drift59Menustyring der programmeresBESKRIVELSE AF MENUSTYRING1. DIGITALT DISPLAY – display på 2 linier, derviser tid, temperatur og andenstyringsrelat
Drift60Menustyring der programmeresMENUPROGRAMMERINGBEMÆRK: Nedenstående eksempel er i°F.Displayet viser°C, hvis det erprogrammeret i celsius.For at p
Drift61Ovnens justering ved bagningKo mbinati o nen bæltetid, ovntemperatur og luft-strømning er vigtig for at opnå kvalitetsresultater fraBlo dgett t
Drift62Ovnens justering ved bagningLuftindføringerBlokeringspladeLuftstrømningspladeLuftstrømningspladeFigur 19
Vedligeholdelse63RengøringADVARSEL!!Kobl altid strømforsyningen fra, før ovnenrengøres eller serviceres.ADVARSEL!!Hvisdeternødvendigtatflyttegasovne,s
Vedligeholdelse64RengøringHVER 12. MÅNED:En serviceperson, som fabrikkens har autoriseret,bør:1. Åbne og rengøre kontrolboksens inderside.2. Kontrolle
Vedligeholdelse65Vejledning i fejlfindingMULIG(E) ÅRSAG(ER) FORESLÅET L∅SNINGSYMPTOM: Operatørens styredisplay er tomt, og der er ingen strøm til ovne
Vedligeholdelse66Vejledning i fejlfindingMULIG(E) ÅRSAG(ER) FORESLÅET L∅SNINGSYMPTOM: Brænder vil ikke tænde (SG2136G). eller elementer vil ikke varme
Vedligeholdelse67Vejledning i fejlfindingMULIG(E) ÅRSAG(ER) FORESLÅET L∅SNINGSYMPTOM: Ovnen når ikke op på den ønskede temperatur.SManifolds gastryk e
Installation5Delivery and Ins pectionAll Blodgett ovens are shipped in containers toprevent damage. Upon delivery of your new oven:DInspect the shippi
Vedligeholdelse68Vejledning i fejlfindingMULIG(E) ÅRSAG(ER) FORESLÅET L∅SNINGSYMPTOM: Brænder fungerer uregelmæssigt (SG2136G).SLufttrykkontakten er u
69SG2136 SerieTransportovenGebruikershandleiding
Inleiding70Oven SpecificationsSPECIFICATIES SG2136G/AA SG2136E/AABandbreedte 53 cm (21”)Lengte van deovenruimte36” (91 cm)Bakruimte 49 m2(5.25 sq. ft.
Inleiding71Beschrijving van de oven en de onderdelenHet gebruik van een transportoven verschilt vaneen etageoven of fornuis omdat hete luchtvoortduren
Inleiding72Beschrijving van de oven en de onderdelenBandaanspanner(2)Transportbandsteunstationaire zijdeTransportbandsteunaandrijfzijdeKlapdeurBlinde
Installatie73Levering en insp ectieAlle Blodgett-ovens worden verzonden incontainers om beschadiging te voorkomen. Naaflevering van uw nieuwe oven moe
Installatie74Plaats van de oven en ventilatiePLAATS VAN DE OVENDe goed geplande en juiste plaatsing van u w ovenheeft langdurig bedieningsgemak voor d
Installatie75Plaats van de oven en ventilatieN.B.: Onder GEEN voorwaarde moet deluc h tt oe v o e r in of na bij de ope n inge n va n dekookru imte s
Installatie76OvenmontageOVENSTEUNEN1. Schroef de poo t/zwenkwielmo ntages aan deoven vast met 3/8-16 zeskantbouten, sluitringenen ringen.Op de gasmode
Installatie77OvenmontageDEOVENSOPELKAARZETTEN(indienvantoepassing)1. Installeer zoals beschreven de steunen op hetonderste toestel.2. Til de oven voor
Installation6Oven Location and VentilationLOCATIONThe well planned and proper placement of youroven will result in long term operator convenienceand s
Installatie78OvenmontageStapelstrippenStapelafstandstukregelkastAfstelpenvoor ovenHitteschildHitteschildbeugelsStapelstripAfstelpenvoor ovenStapelstri
Installatie79OvenmontageRICHTING VAN DE TRANSPORTEURDe beweging van de transporteur wordt op de fabriekingesteld voor links-rechtse of rechts-l inkse
Installatie80OvenmontageTRANSPORTBAND STEUNN.B.: In sommige ovens wordt de transportbandgeïnstalleerd verzonden.1. Schuif het steunrek van de transpor
Installatie81OvenmontageTRANSPORTEURN.B.: In sommige ovens wordt de transportbandgeïnstalleerd verzonden.N.B.: De vo lgen de aan wijzin gen zijn v oo
Installatie82Ovenmontage6. Installeer de binnenste hoofdschakels om detwee uiteinden van de transporteur teverbinden. Zie Afbeelding 10.OmgekeerdJuist
Installatie83OvenmontageTRANSPORTEURAANSPANNERN.B.: Elke aan span n e r wordt geïn st a llee rd tu sse nhet stationaire uiteinde van de transporteur(d
Installatie84OvenmontageOPTIONELE AFSTANDSBEDIENING MET COMPUTER1. Verwijder alle schroeven en demonteer hetbedieningspaneel en de montagebeugel---ass
Installatie85OvenmontageVENTILATIEKAP/ROOKKANAALEnkele ovens1. Maak een ventilatiekaphanger vast aan de ga -ten aan de onderkant van de ventilatiejalo
Installatie86Aansluitingen op openbare voorzieningen – normen en codesDE HIERIN VERMELDE INSTAL L ATIE---INSTRUCTIES ZIJN UITS LUITEND VOO RGEBRUIK DO
Installatie87GasaansluitingSluit de oven aan op een gasleiding met het juistesoortgas, in overeenstemming met plaatselijke ennationale normen.SG2136G-
Installation7Oven Location and VentilationNOTE: In NO case should supply air blow at ornear the cooking chamber openings asthat would adversely affect
Installatie88GasaansluitingAFSTANDSBEUGEL GASSLANGAls de oven op zwenk wielen gemonteerd is, moetde installateur een commercieel---flexibeleaansluitin
Installatie89Elektrische aansluitingControleer of de stroomtoevoer voldoende is voorhet voltage, de stroomsterkte en fasevereistenzoals op het kenplaa
Bediening90Informatie over de veiligheidDE INFORMATIE IN DIT GEDEELTE IS VOORGEKWALIFICEERD PERSONEEL. TOT HETGEKWALIFICEERD PERSONEEL BEHOREN ZIJDIED
Bediening91Standaard handmatige bedieningBESCHRIJVING VAN DE HANDMATIGEBEDIENING1. DIGITALE DI SPLAY --- een display met tweeregels geeft de tijd, tem
Bediening92Standaard handmatige bedieningBEDIENINGN.B.: Het volgende voorbeeld is in F (gradenFahrenheit) Het display geeft C weer indienin graden Cel
Bediening93Programmeerbare menu---instellingBESCHRIJVING VAN DE MENU--INSTELLING1. DIGITALE DI SPLAY --- een display met tweeregels geeft de tijd, tem
Bediening94Programmeerbare menu---instellingHET PROGRAMMEREN VAN MENU’SN.B.: Het volgende voorbeeld is in F (gradenFahrenheit) Het display geeft C wee
Bediening95Programmeerbare menu---instellingBEDIENING1. Druk op knop OVEN AAN/UIT (2). De besturingstelt zich automatisch in op de laatste gebruikteti
Bediening96Oven bijstellingen voor het bakkenDe combinatie van de looptijd van de band, deoventemperatuur en de luchtstroom zijnbelangrijk voor het be
Bediening97Oven bijstellingen voor het bakkenLuchtschuivenAfsluitplaatLuchtstroomplaatLuchtstroomplaatAfbeelding 19
Kommentare zu diesen Handbüchern